Читаем i 7c846b6ec6399bd2 полностью

аргумент строится на переданном нам (т.е. доказательствах из Корана и Сунны).

Посмотрите на слова этих двух величественных имамов, двух великих скал знания,

благочестия и богобоязненности – говорят ли они, как говорят суфии: «Поистине наши

знания – из знания Аллаха, и обращайтесь к ним, и предпочитайте их Книге Аллаха и

Сунне Его Посланника (да благословит его Аллах и приветствует)?». Однозначно, нет…

Что же касается их слов: «Поистине, суфийские шейхи лучше нас знают Коран, Сунну,

Шариат и тарикат», - то мы не принимаем их. Если они знают все вышеперечисленное

лучше нас, пусть докажут нам это, пусть приведут неоспоримые доводы и доказательства, пусть подтвердят нам правдивость своих слов – ведь мы находимся не так далеко от них.

39 – Правила поведения (адаб) мюрида по отношению к своему шейху

Суфизм: его последователи создали множество правил, которые должен соблюдать

мюрид в своем общении с шейхом, и правила эти не упомянуты в Сунне, и большую их

часть не применяли сподвижники в своем общении с Пророком Мухаммадом (да

благословит его Аллах и приветствует). И если мюрид не соблюдает эти правила, он не

получит пользу от своего шейха, и его не достигнет великодушие шейха и его милости, и

он не достигнет конца пути идущих (саликун) и знающих (‘арифун), не достигнет стадии

созерцания Истины (т.е. Аллаха) и слияния с Ним.

1. К этим правилам в суфизме относится: мюрид не должен возражать шейху и осуждать

его действия, даже если внешне они кажутся запретными. Даже если он увидит шейха

пьющим вино, он должен найти объяснение этому, и если он совершил прелюбодеяние,

мюриду следует верить в то, что здесь есть какой-то секрет, а не говорить ему: «Почему

ты сделал то-то?». Потому что, тот, кто сказал шейху: «Почему?», - никогда не преуспеет.

Шейх может совершить нечто достойное осуждения внешне, но похвальное внутренне –

как случилось с аль-Хидром и Мусой (мир им). И об этом сказали некоторые из них:

И будь при нем как мертвый перед омывающим –

Он вертит его, как захочет, а тот покорен

Не возражай ему в том, смысла чего ты не знаешь,

Ибо, поистине, возражение – ссора.

Прими от него все, и пусть он делает

Даже запретное, – ведь действия обманчивы.

И говорит Мухаммад аль-Курди: «Служи шейхам своим имуществом и телом, и не

возражай им в том, что они делают. Поистине, перечащий им не будет спасен».

Я говорю: этот адаб – если можно его так назвать, – умерщвление величайшей

обязанности Исламской Уммы – обязанности побуждать к одобряемому и удерживать от

порицаемого, из-за которой она удостоилась того, чтобы быть лучшей Уммой из когда-

либо существовавших на земле. Сказал Всевышний: «Вы являетесь лучшей из общин,

появившейся на благо человечества, повелевая совершать одобряемое, удерживая от

предосудительного и веруя в Аллаха» ( Семейство Имрана, 110).

К тому же, этот адаб противоречит хадису: «Кто увидит порицаемое, пусть исправит его

своими руками, а если не сможет, то своим языком, а если не сможет, то в своем

сердце, и это – самое слабое (проявление) Имана».

И это, также, приравнивание шейха к Аллаху, поскольку Аллах – Тот, Которого не

спрашивают о том, что Он делает, и Он один – Тот, Которому не говорят: «Почему?!».

Других же спрашивают об этом. Сказал Всевышний: «Его не спросят за то, что Он

совершает, а они будут спрошены» ( Пророки, 23).

И этот адаб противоречит тому, что сказал Абу Бакр (да будет доволен им Аллах), когда

был избран халифом Исламской Уммы: «Подчиняйтесь мне до тех пор, пока я повинуюсь

Аллаху в отношении вас. Если же я ослушаюсь Его, то вы не обязаны подчиняться мне».

И он противоречит тому, что сделал ‘Умар (да будет доволен им Аллах). Он приказал

людям не молчать в случае, если он совершит нечто порицаемое.

С помощью подобных правил суфийские шейхи «дрессируют» своих мюридов, приучая

их к слепой покорности и полному смирению, чтобы играть их умами, как пожелают, и

при этом пресечь любое возражение или отказ, угрожая им в случае неповиновения

изгнать их из «круга Аллаха» (Высок Он и Велик). И у них есть известные слова: «Не

возражай – будешь изгнан». Эти слова напоминают мне о действиях представителей

церкви в средние века: если кто-то противоречил им, они тут же выписывали ему

свидетельство о том, что ему запрещен вход в Рай… И суфии от них не далеко ушли.

2. Мюрид должен быть уверен, что любая милость, коснувшаяся его, исходит от его

шейха.

Я говорю: это правило у суфиев противоречит словам Аллаха: «Все блага, которые вы

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с

Ветхий Завет , Библия

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
Том 7. Письма
Том 7. Письма

Седьмой и восьмой тома Полного собрания творений святителя Игнатия Брянчанинова, завершающие Настоящее издание, содержат несколько сот писем великого подвижника Божия к известным деятелям Русской православной церкви, а также к историческим деятелям нашего Отечества, к родным и близким. Многие письма Святителя печатаются впервые по автографам, хранящимся в архивах страны. Вновь публикуемые письма будут способствовать значительному пополнению имеющихся сведений о жизни и деятельности святителя Игнатия и позволят существенно обогатить его жизнеописания. Наши публикации серьезно прокомментированы авторитетными историками, филологами и архивистами. Каждому корпусу писем предпослано обширное вступление, в котором дается справка об адресатах и раскрывается характер их духовного общения со святителем. Письма святителя Игнатия Брянчанинова принадлежат к нетленным сокровищам православной мысли, и ценность их век от века только повышается. Потому что написаны они великим мыслителем, духоносцем и любящим Россию гражданином.

Святитель Игнатий , Игнатий Брянчанинов , Святитель Игнатий Брянчанинов

Православие / Религия, религиозная литература / Христианство / Религия / Эзотерика
Я есть То
Я есть То

Нисаргадатта Махарадж (1897-1981) — реализованный Учитель Адвайты (учение недвойственности) из Индии.Книга содержит собрание бесед Нисаргадатты Махараджа, систематизированные и опубликованные Морисом Фридманом, с большой силой и убедительностью раскрывающих природу подлинной реальности. В ней даются исчерпывающие ответы на вопросы, связанные с поиском на духовном пути, отвечающие запросам всех типов искателей.Эта замечательная книга выдержала свыше 20-ти переизданий только в Индии, в США недавно вышло 12-ое её переиздание, переведена на многие европейские языки, неизменно вызывая мощный резонанс у тех, кто читает её с искренней заинтересованностью. Нисаргадатта Махарадж не предлагает никакую идеологию или религию, но лишь тонко раскрывает тайну Истинной Реальности. Его послание просто, прямо и возвышенно.«...Я делаю то, что нужно, спокойно и не прилагая усилий. Я не следую никаким правилам и не создаю свои правила. Я теку вместе с Жизнью с верой и без сопротивления.»«...Когда вы поймёте, что личность — просто тень реальности, а, не сама реальность, ваши раздражение и беспокойство исчезнут. Если вы согласитесь быть ведомым изнутри, ваша жизнь станет захватывающим путешествием.»«...В мире нет хаоса, кроме хаоса, создаваемого вашим умом. Он создан вашим «я», в том смысле, что в его центре находится концепция о себе как о вещи; отличной и отдельной от других вещей: В действительности вы не вещь и не отдельны. Вы являетесь бесконечной потенциальностью, неистощимой возможностью. Вы есть, поэтому возможно всё. Вселенная — это просто частичное проявление вашей неограниченной способности превращаться».

Нисаргадатта Махарадж

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика