Читаем Сын Человеческий полностью

138 - 161 Антонин (Антоний Пий) - император.

139 - 142 Гигин - епископ Рима.

Ок.139 Ересиарх Кердон и гностик Валентин прибывают в Рим.

Ок. 140 - ок. 180 Деятельность ересиарха Маркиона, ученика Кердона; исправление христианского Писания; т.н. Послания Павла к лаодикийцам и к александрийцам.

142 - 157 Пий - епископ Рима.

143 - 153 Марк - епископ Александрии.

144 - 169 Эрот - епископ Антиохии.

40-е гг. II в. "Пастырь" Гермы.

Сер. II Перевод Танаха на сирийский язык - Пешитто.

Сер. II в. Деятельность Юстина.

154 - 167 Келадион - епископ Александрии.

50-е гг. II в. Деятельность Монтана и возникновение монтанизма.

Период между 155 и 166 Мученичество Поликарпа, епископа Смирны.

157 - 168 Аникет - епископ Рима.

161 - 180 Марк Аврелий (Вериссим) - император.

161 - 169 Луций Вер - император, соправитель Марка Аврелия.

166 Мученичество Юстина.

167 - 179 Агриппин - епископ Александрии.

168 - 176 Сотер - епископ Рима.

Ок. 170 Татиан (Тациан), ученик Юстина, пишет Диатессарон; впоследствии Татиан переходит в гностицизм.

170 - 202 Дионисий - епископ Коринфа.

177 - 190 Елевфер - епископ Рима.

177 или 178 Цельс пишет свой труд Правдивое слово.

178 - 192 Максимин - епископ Антиохии.

178 - 202 Ириней - епископ Лугудуна.

179 - 192 Максимин - епископ Антиохии.

180 - 192 Коммод - император.

Ок. 181 Феодотион переводит Танах на греческий язык.

189 - 231 Димитрий - епископ Александрии.

190 Климент Александрийский избран главой Огласительного училища в Александрии.

190 - 202 Виктор - епископ Рима.

Ок 190 Учение Феодота Кожевника в Риме и возникновение секты динамистов.

192 - 212 Серапион - епископ Антиохии.

193 Пертинакс - император.

193 - 211 Север Септимий - император.

Кон. II - нач. III Деятельность Тертуллиана в Карфагене.

Кон. II в. - ок. 236 Деятельность Ипполита, ученика Иринея, в Риме.

201 Климент Александрийский переселяется в Каппадокию.

202 Мученичество Иринея.

202 Ориген избран главой Огласительного училища в Александрии.

202 - 218 Зефирин - епископ Рима.

207 Тертуллиан примыкает к монтанистам.

210 Р. Й'hуда hаннаши составляет Мишну.

211 Смерть императора Септимия Севера; ему наследуют два его сына: Гета (211 - 212) и Антонин Каракалла (211 - 217); в 212 году Каракалла убивает Гету и становится единодержавным правителем.

212 - 250 Александр - епископ Иерусалима.

213 - 221 Асклепиад - епископ Антиохии.

Ок. 217 Смерть Климента Александрийского.

217 - 218 Макрин - император.

218 - 222 Элагабал - император.

1-я четверть III в. Деятельность риского пресвитера Савеллия и возникновение савеллианской ереси (модализма).

218 - 223 Каллист - епископ Рима, анафема Савеллию.

219 Смерть р. Й'hуды hаннаши.

222 - 235 Александр Север - император.

223 - 230 Филит - епископ Антиохии.

230 - 235 Понтиан - епископ Рима.

230 - 238 Зебин - епископ Антиохии.

230 - 240 Составление Оригеном Гексаплы.

231 Ориген вынужден переселиться в Кесарию Палестинскую.

231 Феодор (в будущем - Григорий) становится учеником Оригена.

231 - 246 Геракл (Иракл), ученик Оригена, - епископ Александрии.

235 - 238 Максимин - император.

235 - 236 Антерот - епископ Рима.

236 - 250 Фабиан - епископ Рима.

238 - 244 Гордиан - император.

238 - 250 Вавила - епископ Антиохии.

239 Феодор принимает крещение и новое имя - Григорий.

240 Григорий Неокесарийский (т.н. Чудотворец) составляет Символ веры, впоследствии одобренный на Никейском соборе.

246 - 265 Дионисий, ученик Оригена, - архиепископ Александрии. Он с 223 г. был главой Огласительного училища.

Ок. 248 Ориген пишет апологию Против Цельса.

249 - 251 Деций - император.

250 - 266 Мазабан - епископ Иерусалима.

251 - 252 Галл - император.

251 - 252 Корнилий - епископ Рима.

251 - 256 Фабий - епископ Антиохии.

253 - 260 Валериан - император; его сын, Галлиен, - соправитель.

253 или 254 Смерть Оригена.

254 - 257 Стефан - епископ Рима.

256 - 260 Димитриан (Димитрий) - епископ Антиохии.

257 - 258 Ксист - епископ Рима.

259 - 269 Дионисий - епископ Рима.

260 - 268 Галлиен - император.

Ок. 260 - 268 или 269 (фактически - 272) Павел Самосатский - епископ Антиохии; через 4 года осужден как динамист собором епископов.

265 - 282 Максим - епископ Александрии.

265 - 281 Пиерий - пресвитер в Александрии, глава Огласительного училища.

267 - 298 Именей - епископ Иерусалима.

268 - 270 Клавдий - император.

268 или 269 (фактически - 272) - 274 Домн - епископ Антиохии.

269 - 274 Феликс - епископ Рима.

270 - 275 Аврелиан - император.

274 - 282 Тимей - епископ Антиохии.

275 - 276 Тацит - император.

275 - 283 Евтихиан - епископ Рима.

276 Флориан - император.

276 - 282 Проб - император.

282 - 283 Кар - император. Он провозглашает своих сыновей, Карина и Нумериана, соправителями. Кар погибает от удара молнии в 283 г. Осенью 284 г. его младший сын, Нумериан, был убит, а в начале 285 г. эта участь постигла и старшего сына, Карина.

282 - 300 Феона - епископ Александрии.

282 - 302 Кирилл - епископ Антиохии.

283 - 296 Гай (Кай) - епископ Рима.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

Библия , BTI

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с

Ветхий Завет , Библия

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика