Читаем Первый Кю полностью

Вук остался в недоумении. Но нужно было спешить. Они побежали. Встреча с Ику всегда будоражила. Что он

планировал на сегодня? Вскоре оба приятеля забыли о таких неприятных вещах как квалификационный турнир

и школа.

В «Ренессансе», Ику сидел с тремя девушками такого же возраста. Девушки выглядели как студентки средней

школы, но было очевидно, что вкусили прелести взрослой жизни. Смущённые, Вук и Донг не стали подходить к

компании, а сели в уголок. Через мгновение Ику подбежал к ним:

— Вы чего здесь припарковались?! Я гарантировал этим цыплятам вас! Они — волейболистки. Почему я должен

кормить вас с ложки? Пошли!

Девушки были приятными и весёлыми. Вук и Донг не были опытны в этом вопросе, так что «кормящая ложка»

Ику была оценена ещё раз. Скоро шесть подростков достаточно сильно хихикали и шумели, чтобы обратить на

себя хмурое внимание соседей. Посетители в «Ренесанс» приходили слушать классическую музыку, желательно

в абсолютной тишине, так что новые знакомые скоро смотались оттуда. Они направились к «Римской пекарне», где можно было не только говорить, но и кричать.

Заказали мороженое. Разговор стал шумным и более интересным. Ику исполнял роль лидера, как будто

компания знала друг друга очень давно. Фантазия Ику была безгранична.

— Леди и джентльмены! То как мы сидим — против национального кодекса этики, это слишком двусмысленно.

Мы должны превратить группу из шестилюдей в три пары. Я предполагаю вытянуть жребий. Я понимаю, что

все девушки хотят быть со мной, но, увы, я не в силах выполнить ваши пожелания.


— Интересно, могу ли я когда-нибудь стать таким же наглым?

— По крайней мере мы получим по партнёру.

Предложение Ику было встречено единодушным одобрением девушек, и они разорвали салфетку на шесть

частей.

После «жеребьёвки» расселись по парам. Высокая девушка по имени Инае стала партнером Вука. Повисла

неловкая тишина Одно дело — непринужденно болтать в компании, другое — знакомиться с девушкой. Для

семнадцатилетнего парня — разница очень существенная. Ику попробовал растопить лёд:

— Инае! Тебе крупно повезло. Твой партнёр учится в К-школе и его отец — большой человек.

Инае посмотрела на Ику.

— Я серьёзно!

— Ику, прекрати, пожалуйста! — прервал Вук. Он думал, что когда Донг или Ику были рядом, лучше не

упоминать об этом.

— Неужели правда?! — воскликнула Инае.

— Да, но не думаю, что это интересно.

— Это очень интересно! Эй, Сок! Вон! Вы слышали? Он — студент К-школы!

Взгляды подружек были удивленными и ревнивыми, что удивило и Вука. Он никогда не думал, что его

социальный статус может иметь успех у девушек. В его семье это был обычный факт. Впрочем, подружки долго

не ревновали. Кажется, они были счастливы со своими партнёрами. Донг всё время говорил с Сок. После

нескольких подносов с пончиками и булочками Вон внезапно закричала:

— Боже мой! Я должна идти! Мой старший брат убьёт меня, если я приду домой после девяти. А уже — десять!

Ах-ах…

Это заявление разлучало новых знакомых. За жизнь Вон, впрочем, не стоило бояться — она продолжила

разговор:

— Ику, Донг, Вук, приходите послезавтра на стадион Чанга в семь вечера. Мы будем играть в полуфинале. Нам

нужна поддержка!

— Вук, ты придёшь? — подмигнула Инае — Наденешь свою школьную форму?

Хихикая, девушки умчались из «Пекарни».

Молодые люди пошли назад в «YC»-клуб, возбужденно обмениваясь впечатлениями. Ику учил приятелей

стратегии поведения с девушками. Инае понравилась Вуку. Она понравилась ему сразу. У неё были красивые

большие глаза. До этого весь его опыт знакомств с девушками заключался в дозволенных рамками школьных

правил встречах, которые разрешали юношам и девушкам встречаться группами.

Вук думал о её просьбе, придти в школьной форме. Это не было хорошей идеей. Как он будет выглядеть рядом

Ику и Донгом?! Вук пойдёт на игру, но не в униформе. Ничего особенного нет в том, что он учится в K-школе, постоянно напоминал он себе.

ИНАЕ ПАРК

Перед входом на стадион болельщиков приветствовал огромный флаг национального чемпионата по волейболу

среди девушек. Сегодняшняя игра была полуфинальной — встречались девушки из групп S и P.

Искушенный в житейских вопросах Ику без труда провел друзей на трибуны, в секцию болельщиков школы S.

По правде говоря, трибуны были не очень-то заполнены: в качестве зрителей выступали в основном девушки из

обеих школ.

Вук смущённо улыбался, представляя, как он в студенческой форме выглядит со стороны. Старая куртка

местами была дырявой и выглядела вызывающе, но разве он не надевал до этого подобных курток, не считая их

неприличными? Вук пытался объяснить самому себе, оправдать свое странное поведение, но раз за разом

опровергал собственные рассуждения. В конце концов он был вынужден признать, что форму Высшей школы

он надел, чтобы пустить пыль в глаза. Быть может, он хотел сделать приятное Инае. Возможно, он считал Инае

важнее Ику и Донга. Вук чувствовал себя неуютно и сожалел о своём глупом поведении.

Раздался резкий свисток: начиналась игра. Игроки обеих команд выстроились перед сеткой, лицом друг к другу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Наталья Владимировна Нестерова , Георгий Сергеевич Берёзко , Георгий Сергеевич Березко , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Хмель
Хмель

Роман «Хмель» – первая часть знаменитой трилогии «Сказания о людях тайги», прославившей имя русского советского писателя Алексея Черкасова. Созданию романа предшествовала удивительная история: загадочное письмо, полученное Черкасовым в 1941 г., «написанное с буквой ять, с фитой, ижицей, прямым, окаменелым почерком», послужило поводом для знакомства с лично видевшей Наполеона 136-летней бабушкой Ефимией. Ее рассказы легли в основу сюжета первой книги «Сказаний».В глубине Сибири обосновалась старообрядческая община старца Филарета, куда волею случая попадает мичман Лопарев – бежавший с каторги участник восстания декабристов. В общине царят суровые законы, и жизнь здесь по плечу лишь сильным духом…Годы идут, сменяются поколения, и вот уже на фоне исторических катаклизмов начала XX в. проживают свои судьбы потомки героев первой части романа. Унаследовав фамильные черты, многие из них утратили память рода…

Николай Алексеевич Ивеншев , Алексей Тимофеевич Черкасов

Проза / Историческая проза / Классическая проза ХX века / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Риф
Риф

В основе нового, по-европейски легкого и в то же время психологически глубокого романа Алексея Поляринова лежит исследование современных сект.Автор не дает однозначной оценки, предлагая самим делать выводы о природе Зла и Добра. История Юрия Гарина, профессора Миссурийского университета, высвечивает в главном герое и абьюзера, и жертву одновременно. А, обрастая подробностями, и вовсе восходит к мифологическим и мистическим измерениям.Честно, местами жестко, но так жизненно, что хочется, чтобы это было правдой.«Кира живет в закрытом северном городе Сулиме, где местные промышляют браконьерством. Ли – в университетском кампусе в США, занимается исследованием на стыке современного искусства и антропологии. Таня – в современной Москве, снимает документальное кино. Незаметно для них самих зло проникает в их жизни и грозит уничтожить. А может быть, оно всегда там было? Но почему, за счёт чего, как это произошло?«Риф» – это роман о вечной войне поколений, авторское исследование религиозных культов, где древние ритуалы смешиваются с современностью, а за остроактуальными сюжетами скрываются мифологические и мистические измерения. Каждый из нас может натолкнуться на РИФ, важнее то, как ты переживешь крушение».Алексей Поляринов вошел в литературу романом «Центр тяжести», который прозвучал в СМИ и был выдвинут на ряд премий («Большая книга», «Национальный бестселлер», «НОС»). Известен как сопереводчик популярного и скандального романа Дэвида Фостера Уоллеса «Бесконечная шутка».«Интеллектуальный роман о памяти и закрытых сообществах, которые корежат и уничтожают людей. Поразительно, как далеко Поляринов зашел, размышляя над этим.» Максим Мамлыга, Esquire

Алексей Валерьевич Поляринов

Современная русская и зарубежная проза