Читаем Первый Кю полностью

Вук колебался. От этого предложения было трудно отказаться, но не хотелось обременять хозяйку. Вук робко

возразил:

— Мы даже не знакомы как следует…

— Об этом не думай. Я не знаю, как мне отблагодарить тебя за вчерашний вечер. Дай мне возможность

отплатить тебе. Больше никаких разговоров на эту тему, хорошо?

Вук кивнул. В любом случае это только на несколько дней. Было бы глупо спать на парте в библиотеке, когда

есть подходящая комната, так рассуждал Вук. Около 11 часов вечера хозяйка закрыла клуб, и они взяли такси.

В машине Вук молчал. Вполне естественно, что 18-летний юноша чувствовал себя неуютно по дороге в

незнакомое место. Хозяйка понимала это и тоже молчала. Вук думал о Бу: как раз в это время отец должен зайти

к Бу за ним. Прости, брат, у меня нет выбора, — прошептал Вук про себя.

В квартире, которая находилась на третьем этаже четырёхэтажного дома, хозяйка сразу прошла на кухню

готовить ужин. Вук сидя на кушетке, просматривал газеты.

— Вук, не переживай! Твой отец через несколько дней остынет, я уверена в этом. Утром я рано уйду. Отдохни, и ты почувствуешь себя лучше. Я оставлю запасные ключи от квартиры, спокойно уходи и приходи. Можешь

оставаться здесь сколько захочешь, ты мне нисколько не мешаешь. Думай обо мне как о старшей сестре или

тёте, хорошо?

Оценив её добрый жест, Вук был уверен, что останется здесь ненадолго. Он считал невежливым оставаться

здесь дольше чем на несколько дней, либо тогда надо будет заплатить хозяйке.

Свиные котлеты были очень вкусными, Вук поблагодарил и ушёл в свою комнату. Усталость навалилась на

него, и он заснул сразу же как только лёг.

ВТОРОЙ УЧИТЕЛЬ

Вук проснулся около часа дня. Он съел завтрак, и стал размышлять, что делать. Через три дня начнутся

занятия в школе, и за это время он должен принять решения.

Вук открыл книгу, приобретенную после стольких приключений. Он собирался рассмотреть несколько

партий, но обнаружил, что в доме нет гобана. У хозяйки Го-клуба нет комплекта для игры — не ирония ли?!

После того как он сходил в магазин и купил доску и камни, Вук почувствовал относительный комфорт. Игра

странным образом успокаивала его. Он смотрел партии Мастера Ву по второму кругу. Многие из ходов были

необъяснимы. Будь рядом Нэк, он, наверное, мог бы помочь разобраться; хотя Нэк говорил, что он и сам

многого не понимает. Вук пытался просчитать трудные ходы самостоятельно. По сравнению с Го школьные

предметы, такие как математика или английский, были очень просты в изучении — там, по крайней мере, были

ясные вопросы и ясные ответы. Решая сложные и утомительные задачи Мастера, Вук почувствовал сонливость.

Он задремал прямо на кушетке, затем перешёл в свою комнату на кровать и заснул. Накопившаяся усталость и

тревоги последних двух дней стали для него лучшим снотворным.

Вук удивлённо открыл глаза — он был полностью раздетым. Рядом лежала хозяйка.

— Ты, должно быть, уснул, изучая книгу.

Она шептала и одновременно ласкала его, не затрудняя себя объяснениями. Смущённый, он медленно

просыпался от её страстного тела, такого непохожего на довольно пассивное тело Джуны.

Существует теория, что наилучшими сексуальными партнерами с точки зрения физиологии могут быть

подросток и женщина около сорока, если отбросить социально-психологические условности. Эта теория была

неоднократно доказана в эту ночь в этой квартире.

Похоже, что страсть госпожи хозяйки не имеет границ. Вук обладал способностью быстро восстанавливаться

— важное преимущество юноши. Он уснул перед самым рассветом, полностью опустошённый.

Праздник стал повторяться каждую ночь. По утрам неутомимая хозяйка как ни в чем не бывало уходила на

работу, недостаток сна на ней ничуть не отражался. Вук же просыпался к обеду, съедал завтрак и садился за

изучение партий Мастера Ву. По ночам его ждали другие уроки, от госпожи хозяйки он узнал много нового.

Она стала его вторым учителем после Нэка.

УЧИТЕЛЬ ЧЕНГ

Вук проснулся в воскресный день во втором часу и первым делом закурил сигарету. Прошло шесть дней с

начала его новой жизни.

Три дня назад начались занятия в школе, но Вук ни разу там не был. Вовсе не потому, что ему не хотелось

рано вставать, а прежде всего из-за того, что у ворот его мог поджидать мистер Квон, а Вук избегал возможной

встречи с отцом.

Но, несмотря ни на что, в школу идти придётся, если он, конечно, собирается её заканчивать. Пропуски без

уважительной причины только усугубят ситуацию. Вук не очень-то беспокоился об аттестате, жаль было трёх

лет, потраченных на школу. Он мог бы давно бросить школу, а быть отчисленным за месяц до выпуска — это

глупо. Нужно собраться и завершить начатое. Первый кю не встречает поражение, безвольно сложа руки, даже

если ситуация не в его пользу.

Дом господина Ченга было нетрудно найти. Прежде чем позвонить, Вук засомневался на секунду. Принимая

срочные меры для решения возникших проблем, Вук рассчитывал на эту встречу.

Учитель был дома. Удивлённый визитом, он тем не менее пригласил своего ученика в дом:

— Привет, Вук! Что привело тебя?

Его жена вышла из кухни и тоже поприветствовала гостя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Наталья Владимировна Нестерова , Георгий Сергеевич Берёзко , Георгий Сергеевич Березко , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Хмель
Хмель

Роман «Хмель» – первая часть знаменитой трилогии «Сказания о людях тайги», прославившей имя русского советского писателя Алексея Черкасова. Созданию романа предшествовала удивительная история: загадочное письмо, полученное Черкасовым в 1941 г., «написанное с буквой ять, с фитой, ижицей, прямым, окаменелым почерком», послужило поводом для знакомства с лично видевшей Наполеона 136-летней бабушкой Ефимией. Ее рассказы легли в основу сюжета первой книги «Сказаний».В глубине Сибири обосновалась старообрядческая община старца Филарета, куда волею случая попадает мичман Лопарев – бежавший с каторги участник восстания декабристов. В общине царят суровые законы, и жизнь здесь по плечу лишь сильным духом…Годы идут, сменяются поколения, и вот уже на фоне исторических катаклизмов начала XX в. проживают свои судьбы потомки героев первой части романа. Унаследовав фамильные черты, многие из них утратили память рода…

Николай Алексеевич Ивеншев , Алексей Тимофеевич Черкасов

Проза / Историческая проза / Классическая проза ХX века / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Риф
Риф

В основе нового, по-европейски легкого и в то же время психологически глубокого романа Алексея Поляринова лежит исследование современных сект.Автор не дает однозначной оценки, предлагая самим делать выводы о природе Зла и Добра. История Юрия Гарина, профессора Миссурийского университета, высвечивает в главном герое и абьюзера, и жертву одновременно. А, обрастая подробностями, и вовсе восходит к мифологическим и мистическим измерениям.Честно, местами жестко, но так жизненно, что хочется, чтобы это было правдой.«Кира живет в закрытом северном городе Сулиме, где местные промышляют браконьерством. Ли – в университетском кампусе в США, занимается исследованием на стыке современного искусства и антропологии. Таня – в современной Москве, снимает документальное кино. Незаметно для них самих зло проникает в их жизни и грозит уничтожить. А может быть, оно всегда там было? Но почему, за счёт чего, как это произошло?«Риф» – это роман о вечной войне поколений, авторское исследование религиозных культов, где древние ритуалы смешиваются с современностью, а за остроактуальными сюжетами скрываются мифологические и мистические измерения. Каждый из нас может натолкнуться на РИФ, важнее то, как ты переживешь крушение».Алексей Поляринов вошел в литературу романом «Центр тяжести», который прозвучал в СМИ и был выдвинут на ряд премий («Большая книга», «Национальный бестселлер», «НОС»). Известен как сопереводчик популярного и скандального романа Дэвида Фостера Уоллеса «Бесконечная шутка».«Интеллектуальный роман о памяти и закрытых сообществах, которые корежат и уничтожают людей. Поразительно, как далеко Поляринов зашел, размышляя над этим.» Максим Мамлыга, Esquire

Алексей Валерьевич Поляринов

Современная русская и зарубежная проза