Читаем Одиннадцатый дневник полностью

Я был типичный горожанин,имел в душе немало пятен;природы редкий прихожанин,я был навряд ли ей приятен.

* * *

Словоблуды, краснобаи, болтуны,мастера пустые истины травить,удивительно похожи и равныв неумении себя остановить.

* * *

Я стариковским вижу зрением,какой конфуз имел в запасе я:мой аппетит с пищеварениемвступили в возраст несогласия.

* * *

Я наблюдал семейный путьу многих в разной ситуации:у бабы стать и в бабе суть —весьма различные формации.

* * *

Такой был дивный механизм,но вот разлажен и недужен;прости меня, мой организм,что мной бывал ты перегружен.

* * *

Свою работу он любил.И добрым был. И очень честен.И грустный факт, что он дебил,ему остался неизвестен.

* * *

Замолкли на небе раскаты глухие,и чайки вершили полёт,а я наблюдал пируэты лихие,и таял в душе моей лёд.

* * *

Мужчине весьма благодатна семья —так учит любое учение,и если он ранее жил, как свинья,семья обещает лечение.

* * *

На старости – мудрой, но низменной,живёшь совершенно иначе:избыток энергии жизненнойсменился её недостачей.

* * *

Есть люди, чья заметная блудливость,готовность изменять и предаватьродит во мне тошнотную брезгливость;а надо ещё руку подавать.

* * *

Какие б ни были убогиеидеи света и добра,террор – дитя идеологии,а не случайная игра.

* * *

У моря – ветер, дождь, туман,потом недолгий проблеск рая;а я, ленивый графоман,сижу, слова перебирая.

* * *

Забавно, что любое шевелениенарода, погружённого в молчание,приводит мигом власть в ошеломлениеи ярости слепое одичание.

* * *

Что с того, что достиг я известности,если чувство моё неотвязно:в организме российской словесностия всего только мелкая язва.

* * *

Как бы это ни случилось, будет справедливо —люди сами доиграются, похоже:как Земля возникла от Большого взрыва,так она и сгинет тоже от него же.

* * *

Безнадёжно состарясь, на сцену я выйду —я не всё ещё вслух досказал;что смертельно устал, не подам я и виду,но почувствовав, съёжится зал.

* * *

Когда-то бегал я упруго,вкушал от женщин ублажение,теперь даётся очень тугомне даже мелкое движение.

* * *

С женой мы прожили в любви,и ничего не знал я лучшего,теперь мольба – «Переживи!»понятна стала мне у Тютчева.

* * *

Я написать давно хотелкак можно сдержанней и суше:взаимное влеченье телпередаётся через души.

* * *

Мы похожи по природе,на земле живя гостями,и под Богом равно ходим —просто разными путями.

* * *

В моей благодатной натуре,покуда не прервана нить,хватает и духа, и дуриещё что-нибудь учинить.

* * *

Пером я ничуть не брюзжална горечь лихой неизбежности,я душу свою освежалкоктейлем из желчи и нежности.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Проза и гарики

Похожие книги

Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия
Дон Жуан
Дон Жуан

«Дон-Жуан» — итоговое произведение великого английского поэта Байрона с уникальным для него — не «байроническим»! — героем. На смену одиноким страдальцам наподобие Чайльд-Гарольда приходит беззаботный повеса, влекомый собственными страстями. Они заносят его и в гарем, и в войска под командованием Суворова, и ко двору Екатерины II… «В разнообразии тем подобный самому Шекспиру (с этим согласятся люди, читавшие его "Дон-Жуана"), — писал Вальтер Скотт о Байроне, — он охватывал все стороны человеческой жизни… Ни "Чайльд-Гарольд", ни прекрасные ранние поэмы Байрона не содержат поэтических отрывков более восхитительных, чем те, какие разбросаны в песнях "Дон-Жуана"…»

Джордж Гордон Байрон , Алессандро Барикко , Алексей Константинович Толстой , Эрнст Теодор Гофман , (Джордж Гордон Байрон

Проза для детей / Поэзия / Проза / Классическая проза / Современная проза / Детская проза / Стихи и поэзия