Читаем Одиннадцатый дневник полностью

Нас очаровывали грёзыо светлой близости свершений,а нынче тихо душат слёзыот наступивших сокрушений.

* * *

Я это знаю лично, сам,и факт согласия не требовал:еврей – участник даже там,где нет его и вовсе не было.

* * *

Конечно, вымогатель я и хам,но сядут когда судьи полукругом,и если воздаётся по грехам,то мне пускай начислят по заслугам.

* * *

У жизни существует окончание,оно весьма заметно в пожилых;а после наступившее молчаниеврачует боль пока ещё живых.

* * *

Да, человек от возраста мельчает,хотя живём, достоинство храня,но нас теперь досадно удручаеткакая-то ничтожная херня.

* * *

Таинственны истории законы,чреватые бедой и отомщением;хотя мы с ними вовсе не знакомы,но чувствуем животным ощущением.

* * *

Никак не разорву я пуповинус отчизной, где у жизни нет перил;ужели надо мне пойти к раввину,чтоб он мою любовь заговорил?

* * *

Судьба меня за что-то наградила,моё не испросив на это мнение:всё время рассуждая, как мудила,я числюсь очень умным тем не менее.

* * *

Время нас не гнёт и не стращает,тикая при свете и во мгле,просто равнодушно сокращаетсроки нашей жизни на земле.

* * *

Друзья, приехав к нам издалека,к Израилю относятся сердечно,они к нам снисходительны слегка,поскольку очень мы живём беспечно.

* * *

Я ощущаю зной и стужу,во мне душа поёт, как кочет,но ничего уже наружуотдать не хочет.

* * *

Трезвея после краткой страсти,вдруг понимаешь в изумлении,что все недавние напастислучились именно в затмении.

* * *

Забавно мне, что в нашей старости,когда уже слабы и плохи,намного больше стало жалостик животным, людям и эпохе.

* * *

Что меня осудит суд небесный,ясно мне: за дерзость и за прыть,только из котла я в день воскресныйбуду выпускаться покурить.

* * *

Среди пленительных концепцийоснов душевного горениямне полюбилась пара лекцийо счастье оплодотворения.

* * *

Мне хорошо – я обывательи не кручусь в делах лихих,я неустанный обитательдомашних тапочек моих.

* * *

Различны современники мои;но вижу я по лицам и судьбе,что Бог, лепя подобия свои,в то время плохо думал о себе.

* * *

Я хотя не такой же, как ранее,но гожусь на любовные фотки,и ко мне проявляют вниманиепрестарелые жухлые тётки.

* * *

Нужна лишь малая рюмашка,чтоб ощутилось поневоле,что все гавно, а ты – ромашка,цветок из лучших в Божьем поле.

* * *

В шумихе суетного миране озирался я с тоской,во мне божественная лиразвучала дудкой шутовской.

* * *

Я то пылал, то снова гас,мечты пустые всуе нежил;даётся жизнь один лишь раз,а удаётся – много реже.

* * *

Порою дерьмо распознать очень трудно,оно ведь большой дипломат:гавно сервировано может быть чуднои дивный иметь аромат.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Проза и гарики

Похожие книги

Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия
Дон Жуан
Дон Жуан

«Дон-Жуан» — итоговое произведение великого английского поэта Байрона с уникальным для него — не «байроническим»! — героем. На смену одиноким страдальцам наподобие Чайльд-Гарольда приходит беззаботный повеса, влекомый собственными страстями. Они заносят его и в гарем, и в войска под командованием Суворова, и ко двору Екатерины II… «В разнообразии тем подобный самому Шекспиру (с этим согласятся люди, читавшие его "Дон-Жуана"), — писал Вальтер Скотт о Байроне, — он охватывал все стороны человеческой жизни… Ни "Чайльд-Гарольд", ни прекрасные ранние поэмы Байрона не содержат поэтических отрывков более восхитительных, чем те, какие разбросаны в песнях "Дон-Жуана"…»

Джордж Гордон Байрон , Алессандро Барикко , Алексей Константинович Толстой , Эрнст Теодор Гофман , (Джордж Гордон Байрон

Проза для детей / Поэзия / Проза / Классическая проза / Современная проза / Детская проза / Стихи и поэзия