Читаем Книга 1 полностью

ПЕСНЯ ПРЫГУНА В ВЫСОТУ

Разбег, толчок и — стыдно подыматься,Вот рту опилки, слезы из-под век.На рубеже проклятом 2,12Мне планка преградила путь наверх.Я признаюсь вам, как на духу,Такова вся спортивная жизнь:Лишь мгновение ты наверхуИ стремительно падаешь вниз.Но съем плоды запретные с древа я,И за хвост подергаю славу я,Хоть у них у всех толчковая — левая,А у меня толчковая — правая.Разбег, толчок… Свидетели паденьяСвистят и тянут за ноги ко дну.Мне тренер мой сказал без сожаленья:— Да ты же, парень, прыгаешь в длину.У тебя растяженье в паху,Прыгать с правой — дурацкий каприз.Не удержишься ты наверху,Ты стремительно падаешь вниз.Но задыхаясь, словно от гнева я,Об яснил толково я: главное,Что у них у всех толчковая — левая,А у меня толчковая — правая.Разбег, толчок — 2,10 у канадца.Он мне в лицо смеется на лету.Я планку снова сбил на 2,12,И тренер мне сказал напрямоту,Что меня он утопит в пруду,Чтобы впредь неповадно другим,Если враз сей же час не сойдуЯ с неправильной правой ноги.Но я лучше выпью зелье с отравоюИ над собой что-нибудь сделаю,Но свою неправую правуюЯ не сменю на правую левую.Трибуны дружно начали смеяться,Но пыл мой от насмешек не ослаб.Разбег, толчок, полет — и 2,12Теперь уже мой пройденый этап.Пусть болит мая травма в паху,Пусть допрыгался до хромоты,Но я все-таки был наверху,И меня не спихнуть с высоты.Так что съел плоды запретные с древа я,И поймал за хвост теперь славу я,Хоть у них у всех толчковая — левая,Но моя толчковая — правая!


Перейти на страницу:

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Мария Сергеевна Петровых , Владимир Григорьевич Адмони , Эмилия Борисовна Александрова , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Амо Сагиян , Сильва Капутикян

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
Ворон
Ворон

Р' книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык, полный СЃРІРѕРґ СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводов XIX в., а также СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. Р' разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э. По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". Р' научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар СЂСѓСЃСЃРєРёС… рефренов "Ворона". Р

Эдгар Аллан По

Поэзия