Читаем Книга 1 полностью


ПЕСНЯ О ВЕЩЕМ ОЛЕГЕ

Как ныне сбирается вещий ОлегЩиты прибивать на ворота,Как вдруг подбегает к нему человекИ ну, шепелявить чего-то.— Эх, князь, — говорит ни с того, ни с сего,А примешь ты смерть от коня своего!Вот только собрался идти он на вы,Отмщать неразумным хозарам,Как вдруг набежали седые волхвы,К тому же разя перегаром.И говорят ни с того, ни с сего,Что примет он смерть от коня своего.Да кто вы такие, откуда взялись?Дружина взялась за нагайки.Напился, старик, так поди, похмелись,И неча рассказывать байки.И говорить ни с того, ни с сего,Что примет он смерть от коня своего.Ну в общем они не сносили голов:Шутить не могите с князьями!И долго дружина топтала волхвовСвоими гнедыми конями.Ишь, говорят ни с того, ни с сего,Что примет он смерть от коня своего.А вещий Олег свою линию гнул,Да так, чтоб никто и не пикнул.Он только однажды волхвов помянулИ то саркастически хмыкнул:Ведь надо ж болтать ни с того, ни с сего,Что примет он смерть от коня своего.А вот он, мой конь, на века опочил,Один только череп остался.Олег преспокойно стопу возложилИ тут же, на месте, скончался.Злая гадюка кусила его,И принял он смерть от коня своего.Каждый волхвов покарать норовит,А нет бы прислушаться, правда!Олег бы послушал — еще один щитПрибил бы к вратам Цареграда.Волхвы-то сказали с того и с сего,Что примет он смерть от коня своего!


Перейти на страницу:

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Мария Сергеевна Петровых , Владимир Григорьевич Адмони , Эмилия Борисовна Александрова , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Амо Сагиян , Сильва Капутикян

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
Ворон
Ворон

Р' книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык, полный СЃРІРѕРґ СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводов XIX в., а также СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. Р' разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э. По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". Р' научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар СЂСѓСЃСЃРєРёС… рефренов "Ворона". Р

Эдгар Аллан По

Поэзия