Читаем Дьявол в бархате полностью

Фэнтон, охваченный ужасом, все же нашел в себе смелость заговорить.

– Один вопрос! – сказал он, откашлявшись. – Могу я задать один вопрос?

– Вне всякого сомнения, друг мой.

– Когда я, по глупости, попросил отправить меня в семнадцатый век, Мэри Гренвил тоже продала вам… согласилась поступить к вам на службу, чтобы оказаться здесь? Ради меня, идиота, каких свет не видывал?

В отличие от него, дьявол не спешил откровенничать.

– Если и так, вам-то какое дело? – уклончиво ответил он вопросом на вопрос, словно был не владыкой преисподней, а лавочником из Чипсайда.

– Сэр, моя душа мелочна и ничтожна, но я готов добровольно отдать вам ее – только освободите Мэри, прошу вас.

Мэг вздрогнула.

– Нет! – закричала она. – Он не сможет заключить такую сделку, даже если захочет! У него нет на это права, не слушай его!

Прижав ладонь к щеке, она повалилась на спину, точно какая-то невидимая сила ударила ее по лицу. Фигура в кресле повернулась к Фэнтону.

– Впрочем, – учтиво произнес дьявол, – девочка сказала правду. Видите ли, она, как вы сами изволили выразиться, «состоит у меня на службе» лет с восемнадцати. Если память мне не изменяет, ее обращение состоялось в одна тысяча восемнадцатом году. Мир тогда казался ей наискучнейшим местом, а ее тяга к представителям сильного пола приобрела невиданный размах.

Фэнтон попытался что-то сказать, но не смог выдавить из себя ни слова.

– Она уже давно не новичок, – заверил его дьявол. – Мила, сговорчива, обожает свою работу. Однако по какой-то необъяснимой, непонятной даже мне причине, простите мне эти слова, малышка всегда питала к вам слабость. И когда она, в своей очаровательнейшей манере, попросила разрешения отправиться в семнадцатое столетие вместе с вами, я, по доброте душевной, не смог отказать.

– Так, значит, нет никакой возможности…

– Ни единой.

– И все же, если…

– Но зачем, сэр? Разве не видите: девочка вполне счастлива! – Голос дьявола стал насмешливым. – Вернемся к вашему предложению, профессор. Завидное благородство – бесстрашно предлагать мне то, чем я уже владею!

«Пора! – раздался в голове Фэнтона шепот. – Момент настал. Твой ход!»

И Фэнтон громко и уверенно заявил:

– Я так не думаю.

– Простите?

– Моя душа вам не принадлежит. Она никогда не была вашей и, клянусь Господом, никогда не будет.

Полено в камине издало звонкий щелчок. Фэнтон внутренне сжался, ожидая, что капризный мальчишка затопает ножками и закатит буйную истерику. Но в комнате царило зловещее молчание.

– А каковы… каковы основания для столь громкого заявления, профессор Фэнтон?

– Они коренятся в самой вашей теологии.

– Потрудитесь объяснить!

– С превеликим удовольствием. Сэр Николас Фэнтон родился двадцать пятого декабря. Если эта подробность ускользнула от вашего внимания, сообщаю: я тоже родился двадцать пятого декабря. Иными словами, в день Рождества Христова. – Фэнтон наклонился вперед. – Я выяснил, что человек, будь то мужчина или женщина, рожденный в этот день, попросту не может продать душу дьяволу, если только не пойдет на сделку по доброй воле или не даст себя одурачить. А я не дал. И потому любой договор между нами – ни к чему не обязывающая пустышка, пока он не будет подписан обеими сторонами. Станете отрицать?

– Но я оказал вам услугу, и вы обязаны за нее заплатить.

– Не спорю. Существует правило, согласно которому я, в знак признательности, обязан каждое Рождество вручать вам подарок. В этом году я с радостью преподнесу вам серебряную вилку или, скажем, Библию с картинками. Неужели все это для вас в новинку?

– Ну что вы, с правилами я знаком. Я лишь удивился, что и вы тоже знаете их.

– Удивлены? – эхом повторил Фэнтон. – Странно! Я-то полагал, что вам известно все на свете.

– И были правы, в чем скоро сами убедитесь. Однако всякий раз, когда мне попадается романтик-сумасброд вроде вас… – Дьявол презрительно фыркнул. – На краткое мгновение мой взор словно застилает пелена…

– Быть может, это промысел того, чья сила куда больше вашей?

– Не больше, уверяю вас, – сладко протянул отец зла. – И должен предупредить, профессор Фэнтон: подобные речи весьма опасны.

– Так вы признаете поражение?

– Согласен, я не могу лично забрать вашу душу. Сначала вас будет судить мой оппонент. А он, я слышал, не проявляет снисходительности в таких вещах. Но дело в другом. Вы провели меня, профессор Фэнтон, и ваш обман стал костью у меня в горле. Не выношу жуликов! Почему вы сделали это?

Фэнтон, вцепившись в подлокотники, снова подался вперед:

– Да потому, что вы самый мерзкий и беспринципный обманщик за всю историю мироздания. Вы даже с ребенком не станете вести честную игру. И я решил во что бы то ни стало вас переиграть. – Фэнтон перешел на крик. – Почему же у меня получилось?! А потому, что вы, как и любой злодей, – всего лишь зарвавшийся дурак, который не видит дальше своего носа!

И тут дьявол потерял терпение.

Мэг с истошным криком скорчилась на кушетке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Настроение читать

Моя блестящая карьера
Моя блестящая карьера

Майлз Франклин (1879–1954) – известная писательница, классик австралийской литературы – опубликовала свою первую книгу в двадцать лет. Автобиографический роман «Моя блестящая карьера» произвел настоящий фурор в обществе и остался лучшим произведением Франклин (его известность в Австралии можно сравнить с популярностью «Маленьких женщин» Л. М. Олкотт). Главная героиня этой страстной, дерзкой и забавной книги живет на скотоводческой ферме и мечтает о музыкальной карьере. Она ощущает в себе талант и способность покорять миллионы восторженных сердец, но вместо этого ей приходится доить коров и пасти овец на сорокаградусной жаре. Сибилла яростно сопротивляется уготованной судьбе, однако раз за разом проигрывает поединок с законами и устоями общества. И даже первая влюбленность, кажется, приносит Сибилле одни страдания…Впервые на русском!

Майлз Франклин

Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХIX века
Дьявол в бархате
Дьявол в бархате

Золотой век детектива оставил немало звездных имен – А. Кристи, Г. К. Честертон, Г. Митчелл и др. В этой яркой плеяде Джон Диксон Карр (1906–1977) занимает самое почетное место. Убийство «в запертой комнате», где нет места бешеным погоням и перестрелкам, а круг подозреваемых максимально ограничен, – излюбленный прием автора. Карр вовлекает читателя в сети ловко расставленных ловушек, обманных ходов и тонких намеков и предлагает принять участие в решении хитроумной головоломки. «Дьявол в бархате» (1951), признанный одним из лучших романов Карра, открывает новые грани в творчестве писателя и далеко выходит за рамки классического детектива. Захватывающее путешествие во времени, сделка с дьяволом и романтическая любовная история сочетаются с расследованием загадочного преступления, которое произошло несколько веков назад, в эпоху поздней Реставрации. Для самых пытливых читателей, которым захочется глубже проникнуть в суматошную эпоху английского короля Карла Второго, автор добавил в конце книги несколько комментариев относительно самых ярких и живописных подробностей того времени.Роман публикуется в новом переводе.

Джон Диксон Карр

Детективы / Исторический детектив / Классический детектив
Голубой замок
Голубой замок

Канадская писательница Люси Мод Монтгомери (1874–1942) известна во всем мире как автор книг о девочке Анне из Зеленых Мезонинов. «Голубой замок» – первый и самый популярный роман Монтгомери для взрослого читателя, вдохновляющая история любви и преображения «безнадежной старой девы» Валенсии Стирлинг, ведущей скучное существование в окружении надоедливой родни. В двадцать девять лет Валенсия узнает, что жить ей осталось не больше года, и принимает решение вырваться из плена однообразных будней навстречу неведомой судьбе. Вскоре она понимает, что волшебный Голубой замок, о котором она так часто мечтала, оставаясь в одиночестве, существует на самом деле…«Этот роман казался мне убежищем от забот и тревог реального мира», – писала Монтгомери в дневнике. «Убежищем» он стал и для многочисленных благодарных читателей: за последний век «Голубой замок» выдержал множество переизданий у себя на родине и был переведен на все основные языки.Впервые на русском!

Люси Мод Монтгомери

Исторические любовные романы
Странница. Преграда
Странница. Преграда

В настоящее издание вошли два романа Сидони-Габриэль Колетт о Рене Нери – «Странница» и «Преграда». Эта дилогия является художественным отражением биографии самой Колетт, личность которой стала ярким символом «прекрасной эпохи», а жизнь – воплощением стремления к свободе. Искренность, тонкий психологизм, красота слога и реализм, достойный Бальзака и Мопассана, сделали Колетт классиком французской словесности.Рене Нери танцует в мюзик-холле, приковывая взгляды искушенной парижской публики. Совсем недавно она была добропорядочной замужней дамой, женой успешного салонного художника. Не желая терпеть унижения и постоянные измены мужа, она ушла искать собственный путь и средства к существованию. Развод в глазах ее прежнего буржуазного круга уже более чем скандальная выходка. Но танцы на сцене в полуобнаженном виде – безоговорочное падение на самое дно. Но для самой Рене ее новая жизнь, несмотря на все трудности и усталость, – свободный полет. Встречая новую любовь, она страшится лишь одного – утратить свою независимость. И в то же время чувствует, что настоящая любовь и есть истинная свобода.

Сидони-Габриель Колетт

Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХX века
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже