Читаем Zudusi pasaule полностью

—  Protams, tā var būt sagadīšanās, vai arī amerikānis kaut kur redzējis šādu bildi un tā viņam iespiedusies atmiņā. Nav nekāds brīnums, ka viņš to atkal ieraudzījis drudža murgos.

—  Ļoti jauki,— iecietīgi teica profesors,— lai nu arī tā paliek. Bet tagad es palūgšu jūs apskatīt šo kaulu.— Viņš pasniedza man kaulu, ko, pēc paša vārdiem, bija atradis mirušā mākslinieka mugursomā. Tas bija aptuveni sešus sprīžus garš, resnāks par manu īkšķi un pašā galā tam bija vēl saglabājušās sažuvuša skrimšļa paliekas.

—  Kuram no jums zināmajiem dzīvniekiem varētu būt šāds kauls?— profesors jautāja.

Es uzmanīgi aplūkoju kaulu un pūlējos atsaukt atmiņā kaut drusku no tā, ko reiz biju zinājis.

—  Tas varētu būt kāda sevišķi drukna cilvēka atslēgas kauls,— es sacīju.

Mans sarunu biedrs nicinoši atmeta ar roku.

—   Cilvēka atslēgas kauls ir izliekts. Bet šis ir taisns. Un šeit uz tā virsmas ir rieva, kas liecina, ka te pāri stiepusies liela cīpsla, bet atslēgas kaulam nekā tam­līdzīga nav.

—  Tad man jāatzīstas, ka nezinu, kas tas tāds.

—  Nekautrējieties par savu nezināšanu, jo diezin vai visā Dienvidu Kensingtonā kāds spētu noteikt šo kaulu.— Profesors izņēma no kādas pilulu kārbiņas sīku kauliņu, apmēram pupas lielumā.— Cik man zināms, šis cilvēka kauls atbilst tam, ko jūs patlaban turat rokā. Tagad jūs varat gūt aptuvenu priekšstatu par šā dzīv­nieka apjomu. Bet pēc skrimšļa jūs sapratīsiet, ka tas ir nevis kaut kāds pārakmeņojies kauls, bet gan gluži svaigs eksemplārs. Nu, ko jūs tagad teiksiet?

—  Varbūt zilonis …

Profesors saviebās kā no sāpēm.

—  Vai! Vai! To vien nesakiet — ziloņi Dienvidamerikā! Pat mūsu pašreizējā pamatskolā . ..

—  Labi,— es viņu pārtraucu,— varbūt kāds cits liels Dienvidamerikas dzīvnieks, piemēram, tapirs.

—  Varat ticēt, jaunais cilvēk, ka elementārās zināša­nas savā nozarē es tomēr esmu apguvis. Tāds kauls nevar būt ne tapiram, ne arī jebkuram citam zooloģijā pazīsta­mam dzīvniekam. Tas ir ļoti liela, ļoti spēcīga un, pēc analoģijas, arī ļoti plēsīga dzīvnieka kauls, un šis dzīv­nieks mitinās kaut kur uz mūsu zemeslodes, bet zinātne līdz šim brīdim to nav atklājusi. Jūs vēl arvien negribat to atzīt?

—  Tas viss mani katrā ziņā bezgala interesē.

—  Tātad gadījums nav gluži bezcerīgs. Es jūtu, ka saprašana jums ir, tikai tā kaut kur aizķērusies. Tad mēģināsim to pamazām uztaustīt. Atstāsim tagad mierā nelaiķa amerikāni, un es turpināšu savu stāstu. Varat iedomāties, ka es nespēju pamest Amazoni, cik necik neizdibinājis apstākļus. Sādi tādi norādījumi par vir­zienu, no kurienes ieradies nu jau mirušais ceļinieks, bija. Turklāt man varēja noderēt indiāņu leģendas vien, jo

biju jau atklājis, ka ikkatrā ciltī, kas dzīvo ap Amazoni, klīst nostāsti par kaut kādu nezināmu zemi. Jūs, protams, esat dzirdējis par Kurupuri?

—  Nē, neesmu.

—  Kurupuri ir meža gars, briesmīgs, ļauns spēks, kam indiāņi met apkārt līkumu. Neviens nespēj aprakstīt no tā izskatu, ne būtību, bet Kurupuri vārds vien iedveš šausmas ikkatram Amazones indiānim. Visas indiāņu ciltis vienprātīgi norāda vietu, kur mitinās šis ļaunais gars. No tās pašas puses bija ieradies arī amerikānis. Tur vajadzēja būt kaut kam briesmīgam. Un mans pienākums bija izpētīt, kas īsti tur slēpjas.

—   Un ko jūs darījāt?— Mana vieglprātība bija pagai- susi. Sis smagnējais vīrs prata iemantot uzmanību un cieņu.

—  Man izdevās pārvarēt indiāņu bailes — tik lielas bailes, ka viņi pat nevēlas runāt par šo jautājumu,— un, visvisādi pārliecinādams un apdāvinādams viņus, tur­klāt, jāatzīstas, piedraudēdams, ka panākšu savu vai nu ar labu, vai ļaunu, sadabūju sev divus pavadoņus. Pēc neskaitāmiem piedzīvojumiem, ko nav nekāda vajadzība atstāstīt, pārvarējuši krietnu ceļa gabalu, kura garumu, tāpat kā virzienu, šobrīd nepieminēšu, mēs beidzot nonā­cām tādā zemes nostūrī, kas vēl nekad nav ticis aprak­stīts un kur pirms mana nelaimīgā priekšgājēja neviens vēl nebija kāju spēris. Un tagad, lūdzu, apskatiet šo te!

Viņš pasniedza nelielu fotogrāfiju.

—  Tā iznākusi tik neskaidra tāpēc,— viņš sacīja,— ka, braucot lejup pa upi, apgāzās laiva un izjuka kārba ar neattīstītajiem negatīviem, tā ka jūs pats sapratīsiet, kādi tur var būt rezultāti. Gandrīz visi negatīvi gāja bojā — un nekas vairs nav saglābjams. Sis ir viens no nedaudzajiem uzņēmumiem, kas vismaz daļēji saglabā­jies. Ja gribat, ticiet, ja ne — neticiet! Dažs labs gan izteicās, ka tas esot tīrais viltojums. Taču man nav ne višmazākās vēlēšanās šo uzskatu apstrīdēt.

Fotouzņēmums patiešām bija gaužām bāls. Nelabvē­līgs kritiķis neskaidro attēlu, protams, it viegli varēja iztulkot pēc savas patikas. Uzmanīgāk ielūkojies blāvi pelēkajā ainavā, pamazām sāku atšķirt atsevišķas tās detaļas, un tad es ieraudzīju kādu garu, milzīgi augstu klinšu sienu, kas pacēlās tālumā kā varens ūdenskritums, bet priekšplānā pletās kokiem apaudzis līdzenums.

—   Šī, liekas, ir tā pati vieta, ko uzgleznojis māksli­nieks,— es teicu.

—  Tā ir tā pati vieta,— atbildēja profesors.— Es tur vēl atradu viņa apmetnes pēdas. Bet tagad apskatiet šo te!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

Ян Михайлович Валетов , Дарья Сойфер , dysphorea , Кира Бартоломей , dysphorea

Детективы / Триллер / Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика