Читаем Золотое рандеву полностью

Я еще секунду смотрел на дверь, потом сдался. В любое другое время я бы посвятил несколько минут размышлениям о загадочных и удивительных особенностях работы женского мозга, но сейчас время было неподходящее. Не знаю уж какое, но точно неподходящее. Я натянул ботинки, рубашку и китель, вытащил из-под матраса кольт, сунул его за ремень и отправился на поиски капитана.

<p>Глава 6</p>

Среда, 19:45 – 20:15

В тот вечер у мистера Джулиуса Бересфорда не было оснований жаловаться на количество гостей – все до единого пассажиры лайнера явились на коктейльную вечеринку в честь дня рождения его супруги, и, насколько я мог видеть, все свободные от несения вахты офицеры «Кампари» тоже были там. Вечеринка определенно удалась: уже без четверти восемь гости держали в руке по второму коктейлю, а напитки, подаваемые в гостиной «Кампари», всегда разливались щедрой рукой.

Бересфорд с женой прогуливались по гостиной, беседуя по очереди со всеми гостями, и сейчас наступила моя очередь. Увидев, что они приближаются, я поднял бокал и сказал:

– Мои поздравления, миссис Бересфорд.

– Благодарю, молодой человек. Хорошо проводите время?

– Конечно. Как и все. И вам следует в первую очередь.

– Да-да. – В ее голосе слышались нотки сомнения. – Не уверена, что Джулиус поступил правильно. Все же прошло меньше суток…

– Если вы имеете в виду Бенсона и Браунелла, мэм, то напрасно переживаете. Вы поступили наилучшим образом. Уверен, каждый пассажир на борту благодарен вам за то, что вы помогаете вернуть жизнь на корабле в нормальное русло. Офицеры так точно.

– Как я тебе и говорил, дорогая. – Бересфорд похлопал жену по руке и посмотрел на меня. В уголках его глаз притаилась усмешка. – Моя супруга, как и дочь, безоговорочно доверяет вашему мнению, мистер Картер.

– Да, сэр. Не могли бы вы убедить свою дочь не заходить в офицерские помещения?

– Нет, – с сожалением ответил Бересфорд. – Это невозможно. Юная леди слишком своенравна, – ухмыльнулся он. – Готов поспорить, она даже не постучала.

– Не постучала. – Я посмотрел в другой конец гостиной, где мисс Бересфорд, глядя поверх бокала мартини на Тони Каррераса, пленяла его своими колдовскими глазами. Они определенно составляли великолепную пару. – Ей, уж извините, втемяшилась в голову навязчивая идея, будто на борту «Кампари» творится что-то неладное. Полагаю, печальные события вчерашнего вечера вывели ее из душевного равновесия.

– Естественная реакция. И вам удалось избавить ее… от этой навязчивой идеи?

– Кажется, да, сэр.

Последовала небольшая пауза, которую нетерпеливо прервала миссис Бересфорд:

– Джулиус, хватит уже ходить вокруг да около.

– Погоди, Мэри, я не думаю…

– Глупости! – отрезала миссис Бересфорд. – Молодой человек, знаете ли вы главную причину, по которой я отправилась в это путешествие? Не считая, конечно, – улыбнулась она, – великолепной кухни? Потому что меня об этом попросил мой муж. Ему хотелось получить еще одно мнение… на ваш счет. Как вам известно, Джулиус совершил несколько круизов на вашем корабле. И он, как говорится, положил на вас глаз, присмотрел для работы в своей организации. Могу сказать, что мой муж сделал свое состояние не столько собственным трудом, сколько грамотным подбором наемных работников. И еще ни разу не ошибся. Не думаю, что ошибается и сейчас. А у вас имеется еще одна особая рекомендация.

– Да, мэм, – вежливо отозвался я.

– Вы – единственный молодой человек в нашем окружении, который не стелется перед нашей дочерью, едва она появится на горизонте. Крайне весомое достоинство, уж можете мне поверить.

– Вы бы хотели поработать на меня, мистер Картер? – напрямую спросил Бересфорд.

– Был бы не прочь, сэр.

– Чудесно! – Миссис Бересфорд взглянула на мужа. – Вот и договорились…

– То есть вы принимаете мое предложение? – перебил жену Джулиус Бересфорд.

– Нет, сэр.

– Почему нет?

– Потому что вы занимаетесь сталью и нефтью. А я смыслю только в море и кораблях. Это две совершенно разные истории. У меня нет знаний, чтобы работать на вас, а в моем возрасте на учебу уйдет прорва времени. К тому же я бы никогда не согласился на работу, для которой мне не хватает знаний.

– Даже за двойную ставку? Или тройную?

– Я признателен за ваше предложение, сэр, говорю это искренне. Я действительно высоко его ценю. Но не все упирается в деньги.

– Что ж… – Бересфорды переглянулись. Похоже, мой отказ их не сильно расстроил, да и с чего бы? – Мы задали вопрос и получили ответ. Вполне справедливо, – заметил мистер Бересфорд и переменил тему. – Что думаете о моей маленькой победе? Сумел-таки вытащить сюда старика сегодня.

– Думаю, это очень любезно с вашей стороны. – Я бросил взгляд через всю гостиную на Сердана в его кресле-коляске с бокалом хереса в руке. На диванчике рядом сидели обе его сиделки. Каждая тоже с бокалом хереса. Было похоже, что старик оживленно беседует с капитаном. – Судя по всему, он живет совершеннейшим затворником. Трудно было его уговорить?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир приключений. Большие книги

Золотые Ворота
Золотые Ворота

Алистер Маклин (1922–1987) – британский писатель, автор 28 остросюжетных романов и приключенческих рассказов, сценарист. Его имя широко известно читателям всего мира. Книги Маклина разошлись тиражом более 150 миллионов экземпляров, по его романам, сценариям и сюжетам было снято 18 фильмов. В 1983 году Университет Глазго присвоил писателю степень доктора литературоведения.Герои Маклина живут и побеждают по всему земному шару, «от коммунистической Венгрии и Мексиканского залива до Сингапура, юга Франции, Сан-Франциско, Нидерландов и Северного Ледовитого океана» (kirkusreviews.com).Флагман этого сборника – роман «Золотые Ворота». Одноименный мост в Сан-Франциско, чудо инженерной мысли, считается неприступным, с точки зрения даже бдительных фэбээровцев. Особенно когда по нему проезжает президентский кортеж. Но для плохих парней, желающих сорвать банк, нет ничего невозможного…Возглавляющий банду фанатик одержим идеей спровоцировать колоссальное землетрясение и утопить Золотой штат в океане («Прощай, Калифорния!»). Власти расписываются в собственном бессилии. Кто остановит репетицию конца света?..Риск путешествия по джунглям Амазонии может быть оправдан, если цель – поиски древней цивилизации. Или похищенных сокровищ. Или самих похитителей («Река Смерти»).В романе «Цирк» фокусника с выдающимися способностями вербует ЦРУ, чтобы с его помощью узнать секретную формулу антивещества.

Алистер Маклин

Боевик / Детективы / Триллер / Приключения
Кукла на цепочке
Кукла на цепочке

Алистер Маклин (1922–1987) – британский писатель, автор 28 остросюжетных романов и приключенческих рассказов, сценарист. Его имя широко известно читателям всего мира. Книги Маклина разошлись тиражом более 150 миллионов экземпляров, по его романам, сценариям и сюжетам было снято 18 фильмов. В 1983 году Университет Глазго присвоил писателю степень доктора литературоведения.Герои Маклина живут и побеждают по всему земному шару, «от коммунистической Венгрии и Мексиканского залива до Сингапура, юга Франции, Сан-Франциско, Нидерландов и Северного Ледовитого океана» (kirkusreviews.com).Флагман сборника – «Кукла на цепочке». Матерый агент Интерпола, чьи методы работы порой выходят за рамки закона, прилетает в Амстердам, чтобы разоблачить преступный синдикат. И попадает в изощренную ловушку, расставленную врагами…Сюжет «Шлюза» связан с предыдущим романом. Террористы взрывают дамбу и угрожают затопить всю Голландию, если их требования не будут выполнены. Шеф полиции Амстердама поручает агенту под прикрытием внедриться в группировку…У берегов Шотландии угоняют несколько судов с драгоценным грузом («Когда пробьет восемь склянок»). Готовится операция по обезвреживанию пиратов, но происходит нечто непредвиденное…В Эгейском море терпит катастрофу самолет («Санторин»). Падение бомбардировщика с ядерным оружием на борту может вызвать извержение вулкана, цунами и ядерную зиму…Три романа в сборнике (кроме «Шлюза») выходят в новом переводе.

Алистер Маклин

Боевик / Детективы / Триллер / Приключения
Охотники на волков
Охотники на волков

Джеймс Оливер Кервуд – известный американский писатель, охотник, путешественник и натуралист. Его книги стоят в одном ряду с самыми популярными книгами Джека Лондона и Сетона-Томпсона. Значительную часть жизни Кервуд провел в странствованиях по глухим таежным районам Северной Канады и Аляски, впечатлениями от этих путешествий вдохновлены темы, сюжеты и персонажи его произведений. В настоящее издание вошли четыре произведения об отважных людях Севера: цикл о приключениях двух охотников на волков, индейца Ваби и белого юноши Родерика Дрю, и два исторических романа «Черный Охотник» и «На Равнинах Авраама». Действие этих историй происходит в неспокойные времена: между Англией и Францией идет война за колонии, в которую оказываются втянуты многие индейские племена, а по лесам бродит загадочный, внушающий трепет Черный Охотник…Все четыре романа сопровождаются редкими иллюстрациями американских и французских художников конца XIX – начала ХХ века.

Джеймс Оливер Кервуд

Вестерн, про индейцев / Исторические приключения / Приключения
Необычайные путешествия Сатюрнена Фарандуля в 5 или 6 частей света и во все страны, известные и даже неизвестные господину Жюлю Верну
Необычайные путешествия Сатюрнена Фарандуля в 5 или 6 частей света и во все страны, известные и даже неизвестные господину Жюлю Верну

Путешествия, плавания и полеты в пять или шесть частей света, встречи с капитаном Немо и Филеасом Фоггом, хитроумные изобретения и обыкновенная находчивость, недостижимые цели и неожиданная удача: «Необычайные путешествия Сатюрнена Фарандуля в 5 или 6 частей света и во все страны, известные и даже неизвестные господину Жюлю Верну» (1879) – это остроумная пародия на книги Жюля Верна и оригинальный образец «графического романа» последней трети XIX века.Французский писатель и художник Альбер Робида (1848–1926) известен как автор иллюстрированных футурологических романов, в которых предсказал многие реалии не только XX, но и XXI века: от повседневной жизни (телевидения и дистанционных покупок) до техногенных катастроф.Однако «Необычайные путешествия» – это книга о XIX веке, в которой преобладает не фантастика, а фантасмагория: происходящее настолько невероятно, что кажется одновременно смешным и страшным, удивительным и банальным, новым и знакомым с детства.Робида считал Жюля Верна своим учителем, но не подражал ему слепо, а дополнил и переосмыслил старые сюжеты и даже предвосхитил некоторые находки писателей следующего века. Так, роман о Сатюрнене Фарандуле – искателе приключений, воспитанном обезьянами в далеких джунглях, был написан почти за сорок лет до знаменитых историй о Тарзане Э. Берроуза.В этом издании воспроизводится полный комплект авторских иллюстраций к роману (455 рисунков).

Альбер Робида

Приключения
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже