Читаем Золотое рандеву полностью

– И этот ключ мы обязательно найдем. – Капитан Буллен тяжело поднялся. – Стармех, буду признателен, если вы пойдете со мной. Мы лично займемся поисками этого приемника. Начнем с моей каюты, потом перейдем в вашу, а затем осмотрим каюты всех членов экипажа «Кампари». Потом проверим все потайные уголки за пределами кают, где он может быть спрятан. Макдональд, вы пойдете с нами.

Старик был настроен серьезнее некуда. Если приемник находится в каютах экипажа, он его непременно найдет. То, что он предложил начать обыск с собственной каюты, служило достаточной гарантией для этого.

– Мистер Картер, – продолжил он, – по-моему, сейчас вы должны заступить на вахту.

– Так и есть, сэр. Но Джеймисон мог бы подменить меня на часок. Мне будет дозволено обыскать каюты пассажиров?

– Уилсон был прав по поводу навязчивой мысли, мистер. – Лишнее подтверждение тому, насколько расстроился Буллен. Обычно в соответствующих обстоятельствах он с крайней щепетильностью соблюдал все формальности и в присутствии боцмана никогда бы не позволил себе так разговаривать со мной и Уилсоном. Он полоснул по мне взглядом и покинул каюту.

Разрешения я не получил, но и запрета тоже не прозвучало. Я взглянул на Каммингса, тот кивнул и поднялся.

Нам с начальником хозяйственной службы повезло с условиями обыска в том смысле, что никого не пришлось выпроваживать из кают: они и без того оказались пусты. Утренние радиометеосводки предупреждали о резком ухудшении погоды к юго-востоку от нас. К нам приближался шторм, поэтому верхние палубы были заполнены пассажирами, вознамерившимися насладиться ясным небом до того, как погода испортится. На палубе обнаружился даже старый Сердан в сопровождении двух своих бдительных сиделок. Высокая, при своей большой плетеной сумке с вязанием, деловито щелкала спицами, вторая, прихватившая с собой кипу журналов, читала. Как и все хорошие сиделки, они при этом ни на секунду не оставляли своего подопечного без внимания. Даже не крутясь на своих стульях, они присматривали за Серданом, как пара наседок за цыпленком. У меня закралось подозрение, что, если уж Сердан платил сиделкам за постоянный уход, им приходилось отрабатывать каждый цент. Сам он сидел в кресле-коляске с богато расшитым пледом на костлявых коленях. Проходя мимо, я внимательно оглядел этот плед, но только впустую потратил время: плед так плотно обтягивал его тощее тельце, что под ним и спичечного коробка было не спрятать, не то что радиоприемник.

Выставив двух стюардов сторожить вход, мы тщательнейшим образом обследовали каюты на палубах А и Б. В качестве прикрытия я прихватил с собой меггер[11]. Если бы нас застали врасплох, мы бы объяснили, что ищем пробой в изоляции силового кабеля. Понятно, что настоящий преступник ни на йоту бы нам не поверил, поэтому мы решили привлечь стюардов.

У пассажиров «Кампари» не должна была возникнуть необходимость в собственном приемнике. С обычным для «Кампари» излишеством каждая пассажирская каюта была оборудована даже не одной, а двумя ретрансляционными точками, которые питались от аккумуляторов приемников телеграфного салона. Простым нажатием кнопки можно было выбрать любую из восьми запрограммированных станций. Об этом говорилось в буклете, поэтому никому и в голову не приходило тащить с собой транзистор.

Мы с Каммингсом ничего не упустили. Осмотрели каждый шкаф, гардероб, кровать, выдвижной ящик, даже дамские шкатулки для драгоценностей. Ничего. Нигде ничего, кроме как в одном-единственном месте – каюте мисс Харкорт. Там был транзисторный приемник, но я и раньше знал, что он у нее есть. Каждый вечер в хорошую погоду мисс Харкорт выплывала на палубу в одном из своих многочисленных вечерних платьев, усаживалась в кресло и крутила ручку настройки, пока не находила какую-нибудь подходящую легкую музыку. Возможно, она думала, что это способствует созданию пленительной атмосферы таинственности, которая должна окружать королеву экрана; возможно, она считала это романтичным; могло, конечно, быть и так, что ей просто нравилась легкая музыка. Так или иначе, одно было ясно наверняка: к подозреваемым мисс Харкорт не относилась. Если говорить без обиняков, ей просто не хватило бы ума. И справедливости ради, несмотря на всю ее претенциозность, она была слишком мила.

Потерпев поражение, я вернулся на мостик и сменил на вахте Джеймисона. Прошел почти час, прежде чем на мостике появился еще один товарищ по несчастью: капитан Буллен. Ему не нужно было говорить мне, что он тоже потерпел поражение, это ясно показывали застывшее на лице капитана выражение обеспокоенности и слегка ссутулившиеся широкие плечи. А мое покачивание головой послужило ему отчетом о проделанной работе. Я сделал мысленную пометку на тот вполне вероятный случай, если лорд Декстер вышвырнет нас обоих из «Блу мейл», решительно отвергать любые предложения капитана Буллена о создании детективного агентства. Возможно, есть более быстрые способы загнуться с голоду, но ни одного более надежного.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир приключений. Большие книги

Золотые Ворота
Золотые Ворота

Алистер Маклин (1922–1987) – британский писатель, автор 28 остросюжетных романов и приключенческих рассказов, сценарист. Его имя широко известно читателям всего мира. Книги Маклина разошлись тиражом более 150 миллионов экземпляров, по его романам, сценариям и сюжетам было снято 18 фильмов. В 1983 году Университет Глазго присвоил писателю степень доктора литературоведения.Герои Маклина живут и побеждают по всему земному шару, «от коммунистической Венгрии и Мексиканского залива до Сингапура, юга Франции, Сан-Франциско, Нидерландов и Северного Ледовитого океана» (kirkusreviews.com).Флагман этого сборника – роман «Золотые Ворота». Одноименный мост в Сан-Франциско, чудо инженерной мысли, считается неприступным, с точки зрения даже бдительных фэбээровцев. Особенно когда по нему проезжает президентский кортеж. Но для плохих парней, желающих сорвать банк, нет ничего невозможного…Возглавляющий банду фанатик одержим идеей спровоцировать колоссальное землетрясение и утопить Золотой штат в океане («Прощай, Калифорния!»). Власти расписываются в собственном бессилии. Кто остановит репетицию конца света?..Риск путешествия по джунглям Амазонии может быть оправдан, если цель – поиски древней цивилизации. Или похищенных сокровищ. Или самих похитителей («Река Смерти»).В романе «Цирк» фокусника с выдающимися способностями вербует ЦРУ, чтобы с его помощью узнать секретную формулу антивещества.

Алистер Маклин

Боевик / Детективы / Триллер / Приключения
Кукла на цепочке
Кукла на цепочке

Алистер Маклин (1922–1987) – британский писатель, автор 28 остросюжетных романов и приключенческих рассказов, сценарист. Его имя широко известно читателям всего мира. Книги Маклина разошлись тиражом более 150 миллионов экземпляров, по его романам, сценариям и сюжетам было снято 18 фильмов. В 1983 году Университет Глазго присвоил писателю степень доктора литературоведения.Герои Маклина живут и побеждают по всему земному шару, «от коммунистической Венгрии и Мексиканского залива до Сингапура, юга Франции, Сан-Франциско, Нидерландов и Северного Ледовитого океана» (kirkusreviews.com).Флагман сборника – «Кукла на цепочке». Матерый агент Интерпола, чьи методы работы порой выходят за рамки закона, прилетает в Амстердам, чтобы разоблачить преступный синдикат. И попадает в изощренную ловушку, расставленную врагами…Сюжет «Шлюза» связан с предыдущим романом. Террористы взрывают дамбу и угрожают затопить всю Голландию, если их требования не будут выполнены. Шеф полиции Амстердама поручает агенту под прикрытием внедриться в группировку…У берегов Шотландии угоняют несколько судов с драгоценным грузом («Когда пробьет восемь склянок»). Готовится операция по обезвреживанию пиратов, но происходит нечто непредвиденное…В Эгейском море терпит катастрофу самолет («Санторин»). Падение бомбардировщика с ядерным оружием на борту может вызвать извержение вулкана, цунами и ядерную зиму…Три романа в сборнике (кроме «Шлюза») выходят в новом переводе.

Алистер Маклин

Боевик / Детективы / Триллер / Приключения
Охотники на волков
Охотники на волков

Джеймс Оливер Кервуд – известный американский писатель, охотник, путешественник и натуралист. Его книги стоят в одном ряду с самыми популярными книгами Джека Лондона и Сетона-Томпсона. Значительную часть жизни Кервуд провел в странствованиях по глухим таежным районам Северной Канады и Аляски, впечатлениями от этих путешествий вдохновлены темы, сюжеты и персонажи его произведений. В настоящее издание вошли четыре произведения об отважных людях Севера: цикл о приключениях двух охотников на волков, индейца Ваби и белого юноши Родерика Дрю, и два исторических романа «Черный Охотник» и «На Равнинах Авраама». Действие этих историй происходит в неспокойные времена: между Англией и Францией идет война за колонии, в которую оказываются втянуты многие индейские племена, а по лесам бродит загадочный, внушающий трепет Черный Охотник…Все четыре романа сопровождаются редкими иллюстрациями американских и французских художников конца XIX – начала ХХ века.

Джеймс Оливер Кервуд

Вестерн, про индейцев / Исторические приключения / Приключения
Необычайные путешествия Сатюрнена Фарандуля в 5 или 6 частей света и во все страны, известные и даже неизвестные господину Жюлю Верну
Необычайные путешествия Сатюрнена Фарандуля в 5 или 6 частей света и во все страны, известные и даже неизвестные господину Жюлю Верну

Путешествия, плавания и полеты в пять или шесть частей света, встречи с капитаном Немо и Филеасом Фоггом, хитроумные изобретения и обыкновенная находчивость, недостижимые цели и неожиданная удача: «Необычайные путешествия Сатюрнена Фарандуля в 5 или 6 частей света и во все страны, известные и даже неизвестные господину Жюлю Верну» (1879) – это остроумная пародия на книги Жюля Верна и оригинальный образец «графического романа» последней трети XIX века.Французский писатель и художник Альбер Робида (1848–1926) известен как автор иллюстрированных футурологических романов, в которых предсказал многие реалии не только XX, но и XXI века: от повседневной жизни (телевидения и дистанционных покупок) до техногенных катастроф.Однако «Необычайные путешествия» – это книга о XIX веке, в которой преобладает не фантастика, а фантасмагория: происходящее настолько невероятно, что кажется одновременно смешным и страшным, удивительным и банальным, новым и знакомым с детства.Робида считал Жюля Верна своим учителем, но не подражал ему слепо, а дополнил и переосмыслил старые сюжеты и даже предвосхитил некоторые находки писателей следующего века. Так, роман о Сатюрнене Фарандуле – искателе приключений, воспитанном обезьянами в далеких джунглях, был написан почти за сорок лет до знаменитых историй о Тарзане Э. Берроуза.В этом издании воспроизводится полный комплект авторских иллюстраций к роману (455 рисунков).

Альбер Робида

Приключения
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже