Читаем Сын Человеческий полностью

931 - 587 Иудейское (Южное) царство. Разграбление Иерусалима и Храма фараоном Шешонком (ок. 928). Борьба царя Иосафата с идолопоклонством и написание книги Второзаконие (ок. 870 - ок. 848). Деятельность пророка Исаии (ок. 740 - после 700). Деятельность пророка Михея (2-я пол. VIII в.). Езекия - царь Иудеи (ок. 716 - ок. 687) и данник Синахериба (ок. 701). Деятельность пророка Софонии (ок. 640 - ок. 625). Деятельность пророка Иеремии (ок. 626 - ок. 587). Опубликование Торы (622 или 621). Религиозная реформа и редакция книг Иисуса Навина и Судей; первоначальное написание книг Царств (622 - 609). Деятельность пророка Наума (кон. VII в.). Деятельность пророка Аввакума (ок. 609 - ок. 597) (?). Вторжение Навуходоносора II в Палестину (ок. 605). Повторное вторжение Навуходоносора II в Палестину и взятие Иерусалима; увод в плен царя Иехонии (16 марта 597). Деятельность пророка Иезекииля (593 - 571). Восстание царя Седекии против Вавилона и новая осада Иерусалима (589 или 588). Взятие Иерусалима и конец Иудейского царства (587 или 586).

587 или 586 - 538 Вавилонский плен. Деятельность Второисаии.

538 Возвращение иудеев из плена.

537 Закладка Второго храма (Jos.CA.I.21).

520 Деятельность пророков Аггея и Захарии.

520 - 515 Завершение и освящение Второго храма (Езд.4:24; 6:15; Jos.CA.I.21). Зоровавель и первосвященник Иисус. Окончательная редакция книг Иисуса Навина, Судей, Царств, Плача и Песнь песней. Редакция книг Иова, Притчей, Руфи и Псалтири; написание некоторых псалмов.

459 или 458 Начало деятельности Ездры (Езд.7:7-8).

Ок. 450 Книга пророка Малахии.

446 или 445 Начало деятельности Неемии (Неем.2:1-8).

444 Окончательная редакция и канонизация Торы.

Ок. 1304 - ок. 1184 гг. Правление в Египте XIX династии. Фараон Рамзес II (ок. 1290 - ок. 1224). Фараон Мернептах (ок. 1224 - ок.1204).

Ок. 1070 - ок. 945 гг. Правление в Египте XXI династии.

Ок. 945 - ок. 725 Правление в Египте XXII династии. Фараон Шешонк I (ок. 945 - ок. 925).

Ок. 726 - ок. 722 Салманасар V - царь Ассирии.

Ок. 722 - ок.705 Саргон II - царь Ассирии. В 722 или 721 году он овладевает Самарией, и она становится ассирийской провинцией.

Ок. 704 - ок. 681 Синахериб - царь Ассирии. Его поход в Иудею и Египет (ок. 701). Его поход в Иудею и Аравию (ок. 690).

Ок. 669 - 630 или 626 Ашшурбанипал - царь Ассирии. Его два похода в Египет и опустошение Фив.

Ок. 663 - ок 609 Псаметих I - фараон. Изгоняет ассирийцев из Египта (ок. 650). Останавливает нашествие скифов (ок. 625).

626 - 605 Набопаласар - правитель Вавилона. Объявляет о независимости Вавилона от Ассирии (ок. 623). Падение столицы Ассирии, Ниневии, под натиском Набопаласара и Киаксара, царя Мидии (612).

609 - 594 Нехо II - фараон. Делает попытку помочь Ассирии в ее борьбе с Вавилоном, но терпит поражение от Набопаласара; битва при М'гиддо (609). Терпит поражение от Навуходоносора II при Кархемыше (605).

606 Конец Ассирийской монархии.

Сентябрь 605 - 562 Навуходоносор II - царь Вавилона.

562 - 560 Эвиль-Меродак - царь Вавилона.

560 - 556 Нериглисар - царь Вавилона.

556 - 555 Лоборосоарходос - царь Вавилона.

555 - 539 Набонид - царь Вавилона (Jos.CA.I.20).

539 Конец Вавилонской монархии.

Ок. 558 - 530 Кир II Великий - царь Персии. Его победа над Астиагом, царем Мидии (ок. 550). Взятие Киром II Вавилона (539). Его Указ о возвращении иудеев из плена и разрешение отстроить Иерусалим (538) (Jos.AJ.XI.1:3).

530 - 522 Камбиз, сын Кира II, - царь Персии. Он покоряет Египет, в котором воцаряется персидская династия вплоть до 400 г.

522 - 486 Дарий I - царь Персии.

486 - 465 Ксеркс I - царь Персии.

465 - 424 Артаксеркс I Лонгиман - царь Персии. Он вслед за Киром II разрешает иудеям отстроить Иерусалим: сначала в 459 или 458 г. (Езд.7:7-8,12-269:9), а потом в 446 или 445 г. (Неем.2:1-8).

350 Иудея становится теократическим государством и чеканит собственные монеты.

Сер. - 2-я пол. IV в. Написание кн. Ездры и Неемии.

Ок. 330 - ок. 301 Ония I - первосвященник.

Ок. 320 Птолемей I Сотер овладевает Иерусалимом, и Иудея переходит под владычество Египта (Птолемеев).

Ок. 301 - ок. 291 Симон I Праведный - первосвященник.

Нач III в. Составление кн. Паралипоменон.

1-я пол. III в. Деятельность Антиг'носа иш-Соко.

291 - 240 Первосвященники Елеазар и Манассия.

240 - 226 Ония II - первосвященник.

226 - 198 Симон II Праведный - первосвященник.

Период между 203 и 198 Палестина переходит под владычество Сирии (Селевкидов).

424 - 423 Ксеркс II - царь Персии.

423 - 404 Дарий II - царь Персии.

404 - 358 Артаксеркс II Мнемон - царь Персии.

358 - 338 Артаксеркс III Ох - царь Персии.

338 - 336 Арсес - царь Персии.

336 - 331 Дарий III Кодоман - царь Персии.

336 - 323 Александр Великий - царь Македонии и основанной им монархии.

334 - 331 Покорение Персии Александром Великим Македонским.

331 Конец государства Ахеменидов (Персидского царства).

323 Разделение монархии Александра.

323 - 285 Птолемей I Сотер - правитель Египта.

305 - 281 Селевк I Никатор - правитель Сирии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

Библия , BTI

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с

Ветхий Завет , Библия

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика