Читаем Сорок турецких менкабе полностью

Забывшись, один за другим совершил два намаза – для мусульманина обязательным является совершение пяти намазов в течение дня. Между каждым намазом существует определенный временной промежуток. В данной легенде подчеркнуто, что для святого время не важно, он постоянно находится в состоянии молитвы.

Мотив чуда проповеди животным популярен как среди христиан, так и среди мусульман. Однако чтение сердец прихожан – интересный редкий сюжет. Специфическим только для исламской культуры является сюжет соревнования праведников в святости. В тексте подчеркивается, что чье чудо более необычно, тот более праведен (см. также легенду «Камень-верблюд»). В данной легенде также присутствует ценность невинности и безгрешности святого.

Источник: Önder M. Anadolu efsaneleri / Mehmed Önder. – Ankara: Türk Kültürünü Araştırma Enstitüsü, 1966. – S. 83-85.


Семь спящих юношей

В легенде происходят события 18-й суры Корана под названием «Пещера». Другое название легенды Асхаб Ал-Кахф – «те, кто в пещере». Эта легенда имеет вариант в христианстве под названием «Семь отроков Эфесских». Согласно христианской агиографии, отроки всё еще спят в пещере, то же самое утверждается и в некоторых фольклорных вариантах легенд в Турции. Отличием от христианской версии является присутствие в рассказе собаки, различно также время сна юношей: 309 лет в исламе, 360 лет в христианстве.

В Турции указывают множество пещер, в которых якобы были замурованы семь праведников. При пещерах часто находится мечеть. Указанная в легенде церковь, возможно, существовала ранее, но была перестроена как мечеть.

Источник: Bu toprağın efsaneleri / R. Tatar. – Istanbul: Su Yayinevi, 2012. – S. 75-78.


Пророк Даниил

Даниил – библейский пророк, относящийся к так называемым «великим пророкам», почитаемый также и в исламе. Могилы его указывают в Сузах, Киркуке, Самарканде. Желание доказать, что пророк Даниил был захоронен в Турции, Тарсусе легко объяснимо. Существуют и другие легенды об обнаружении места могилы в Тарсусе. Одна из них наиболее современная. Мэру города во сне приходит пророк и указывает на свое место захоронения в одной из главных мечетей. Мечеть рушат и находят древнюю гробницу, приписывая ее пророку Даниилу (Öz H. Tarsus’ta kabri bulunan Daniyal Nebi Aleyhisselam. – Ankara: Murat kitabevi, 2014).

Во времена четырех халифов… – праведный халифат – государство, созданное после смерти пророка Мухаммеда в 632 году. Халифат возглавляли четыре праведных халифа: Абу Бакр, Умар ибн аль-Хаттаб, Усман ибн Аффан и Али ибн Абу Талиб. Праведный халифат положил начало Арабскому халифату.

Рисунок на кольце виде ребенка между двух львов может быть указанием на известную по тексту Библии историю о том, как пророк остался невредимым во рву с дикими львами.

В данной легенде подчеркнута связь пророка Даниила с плодородием, чего мы не находим в ветхозаветной и христианской традиции.

Источник: Yöremiz efsaneleri: İçel-Adana-Hatay / Abdullah Toroslu. – Mersin, 2002. – S. 17-18.


Воин на Кипре

Мехмедчик (ласкательная форма от имени Мехмед) – обиходное название рядового солдата в Турции. Это связное с тем, что имя Мехмед – одно из популярных в Турции. Однако есть предположение, что имя Мехмед близко к Мухаммед, таким образом, подчеркивается связь рядового солдата и пророка.

Гази – звание участника войны или же борца за ислам.

Источник: 101 Türk efsanesi / Saim Sakaoğlu. – Ankara: Akçağ, 2003. – S. 154-155.


Джабар Деде

Непроливаемая вода в сите – чудо в доказательство святости святого.

История с армянским мужчиной, святой которого указал на возможную помощь турецкого святого, – пример того, что ценность святого не имеет национальных разграничений.

Источник: Efsanelerimiz: İnönü Üniversitesi efsane derleme yarışması / Cahit Kavcar, Mehmet Yardımcı. – Malatya: İnönü Üniversitesi Basımevi, 1990. – S. 52-55.


Гора святых

В данной легенде явно просматриваются следы культа предков. Доказательством этих древних представлений служат молитвы о дожде, страх перед святыми, их защита от врагов.

Деревья с ленточками встречаются как в Крыму, так и в Турции. Часто – это элементы одежды больных, которые хотят исцелиться на могиле. Это типичный пример контагиозной магии, когда кусочек одежды с тела больного является представителем больного и посредством манипуляций с этим предметом происходит воздействие на здоровье его владельца.

Источник: Yöremiz efsaneleri: İçel-Adana-Hatay / Abdullah Toroslu. – Mersin, 2002. – S. 103-104.


Гавуклу Деде

Поселиться и быть захороненным там, где упала шапка или посох святого – популярный мотив в мировой и, в частности, крымской мифологии (Маркс Н. Легенды Крыма. – Москва: Скоропечатня А. А. Левенсон, 1914. – С. 19-22).

Нужно отметить, что часто у тюркских народов надгробный камень имеет форму чалмы. Напомним стихотворение А. С. Пушкина: Я видел ханское кладбище, владык последнее жилище. Сии надгробные столбы венчаны мраморной чалмою…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Русская мифология. Энциклопедия
Русская мифология. Энциклопедия

Русская мифология — совершенно особый мифологический мир. Этот мир рано утратил свои божества — сохранились лишь перечисления имен и упоминания в летописях о низвержении «идолов» — и обратился к Белому Богу. Однако христианство не сумело вытеснить из народного сознания представление о «соседях» — многочисленных домашних, полевых, лесных, водяных и других духах, которые издавна соседствовали с человеком. Так сложилась уникальная ситуация двоеверия, составившего основу русской мифологии. Как был сотворен белый свет и возникли славянские и «чужеземные» народы; откуда «есть пошла земля Русская»; как поклонялись богам, умилостивляли лесных и водяных духов, почитали святых, совершали семейные обряды и справляли общие праздники — обо всем этом и о многом другом рассказывается на страницах этой книги.

Владимир Павлович Павловский , Нодари Дарчоевич Эриашвили , В. П. Павловский , Н. Д. Эриашвили , Е. Л. Мадлевская

Энциклопедии / Мифы. Легенды. Эпос / Словари и Энциклопедии / Древние книги
Илиада
Илиада

М. Л. Гаспаров так определил значение перевода «Илиады» Вересаева: «Для человека, обладающего вкусом, не может быть сомнения, что перевод Гнедича неизмеримо больше дает понять и почувствовать Гомера, чем более поздние переводы Минского и Вересаева. Но перевод Гнедича труден, он не сгибается до читателя, а требует, чтобы читатель подтягивался до него; а это не всякому читателю по вкусу. Каждый, кто преподавал античную литературу на первом курсе филологических факультетов, знает, что студентам всегда рекомендуют читать "Илиаду" по Гнедичу, а студенты тем не менее в большинстве читают ее по Вересаеву. В этом и сказывается разница переводов русского Гомера: Минский переводил для неискушенного читателя надсоновской эпохи, Вересаев — для неискушенного читателя современной эпохи, а Гнедич — для искушенного читателя пушкинской эпохи».

Гомер , Иосиф Эксетерский , Гомер

История / Поэзия / Приключения / Античная литература / Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Стихи и поэзия / Древние книги
Народы России
Народы России

Мифы и легенды народов мира — величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе — шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли. Настоящее издание — это попытка дать возможность читателю в наиболее полном, литературном изложении ознакомиться с историей и культурой многочисленных племен и народов, населявших в древности все континенты нашей планеты.В данном томе представлены мифы, легенды и предания многочисленных народов, издревле населяющих территорию России.

Сергей Юрьевич Афонькин

Мифы. Легенды. Эпос / Детская познавательная и развивающая литература / Книги Для Детей