8c Происходящие от коровы....
Матерью Марутов считалась пестрая корова Пришни - грозовая туча.9a ...украшенные каплями дождя (vrsadanjayo)*.
- Как отмечают интерпретаторы, необычная структура этого сложного слова может объясняться аналогией с типом на -at первого члена. Здесь и далее идет игра на словах vrsan- “бычий”, “мощный”; “бык” и vrs- “идти дождю”.11b ...золотые пластинки на руках (rukmäso âdhi bähusu)....
Характерный атрибут Марутов (чаще только они бывают у них на груди), как кольца и браслеты на руках и ногах и сверкающие копья.12b Никогда не выстраиваются в ряд (nâkistanüsu yetire). -
Как отмечают Ольденберг и Рену, в других местах РВ упоминается строй Марутов (I, 85, 8 и др.), здесь же подразумевается то, что они не соперничают друг с другом. Перевод Гельднера: “sind nicht auf sich selbst eifersüchtig”; перевод Рену: “ne s’alignent nullement quant à leurs corps (pour rivaliser entre eux à la course).14c Нет последнего....
При описании Марутов обычно подчеркивается их одинаковость: среди них нет ни старшего, ни младшего (ср., напр., 59, 6).16c-d ..милостей... Вместе с великолепием (abhi sâ dyumnair utâ väjasätibhih I sumnä vo ... naçat)....
Гельднер здесь видит I. причины: “der soll durch Herrlichkeit und Beutegewinnung eure Huld erfahren”, что сомнительно: dyumnâ- и väjasäti - это то, что адепт ожидает от Марутов.17b (Мужи) неба - Асуры, устроители (обряда) (divô vâçanty âsurasya vedhasah).... Возможно разное понимание соотношения этих родительных падежей.
18c Оттуда с еще лучшим сердцем (âtaç cid а па йра väsyasä hrdä)....
Референция âtas весьма неопределенна: от других людей, по сравнению с иной ситуацией. Общий смысл: у нас будьтехщедрее, чем у других.20a-b Те, что силачи (sâh'â yé sânti mustihéva hâvyo / viçvâsu prtsü hotrsu)....
В оригинале аттракция по числу в сравнении. Анаколуф и некоторая неясность в синтаксисе.24a-b ...вы помогаете... оказываете уважение....
Настоящее время вместо прошедшего. Такое недифференцированное употребление времен характерно для цикла Ашвинов.24b Криви (krivi-). -
Nom. pr. некоего человека.24d ...не подверженные ненависти (asacadvisah)*.
- Интерпретируется вслед за Рену; уГельднера: “dip kein Feind verfolgt”.
25b Асикни (âsiknî-
букв. “темная”, “черная”). - Nom. pr. реки в Пенджабе.VIII, 21{*}Автор тот же. Тема - Индра (стихи 1-16) и данастути царя Читра (citrâ-) (17-18). Размеры: гимн сложен двустишиями прагатха, в которых один стих размером какубх, другой — сатобрихати.
1c ...великолепного (citrâm). -
Гельднер справедливо видит в этом слове намек на царя Читру, к которому обращена благодарность за дары в конце гимна.2a ...при обряде (kârman)....
Обряд, или жертвоприношение, здесь называется как “действие” (корень kar- “делать”) par excellence. У Гельднера: “bei dem Unternehmen” слишком неопределенно.2a-b ...наш юный грозный (повелитель)....
Скорее всего, подразумевается царь Читра.4a ...мы, лишенные сторонников, тебя, богатого сторонниками (bândhumantam abandhâvo)....
Обычный стилистический прием при описании соотношения бога-адепта в виде разных вариантов привативной оппозиции: (я,) смертный - (ты,) бессмертный, (я,) неразумный - Сгы,) мудрый.7b Оказались в зависимости (ütï abhüma)....
Букв. “возникли благодаря твоей поддержке” (I. sg.). ,8c ...вдохнови нас (â çiçîhi)....
Букв. “заостри нас”.10a ...угнетателя народов (carpanîsâham)....
Sc. народов, которых завоевывали арии с помощью Индры, т.е. племен аборигенов.1 ib ...сопящему....
Подразумевается, как отмечает Гельднер, конкурент жреца, но этот эпитет навевает также ассоциацию змея Вритры.14b ...обнаглевшие от хмельного питья (surâçvàh).
- Алкогольный напиток сура (surä-) противопоставляется в РВ напитку бессмертия богов галлюциногенному соме, любителем которого был прежде всего Индра.16b Да не пожалуемся мы тебе (mä te grhämahi)....
Глагольная форма возводится к корню garh- “жаловаться”. - Ср. Mayrhofer EWA. I. В. 1989 (S. 475). У Гельднера: “wir möchten ... uns nicht in dir, Indra, täuschen”.VIII, 22{*}