11а-b ... древним произведением Украшаю (свои) песни (ahàm prat né па mânanâ I girah çumhhâmi kanvavât)....
Важное высказывание риши, раскрывающее понимание “новой песни”. Новое - это повторение старого в будущем, того старого, которое некогда имело успех у божества и, значит, и сейчас принесет награду.13a Когда загрохотал его гнев (yâd asya тапуйг âdhvanïd)...
Глагольная форма âdhvanït вслед за Саяной соотносится с корнем 2. dhvan- “звучать”, “шуметь”, а не с 1. dhvan- “исчезать”, “утихать”. Гельднер выбирает другой вариант: “Als sein Grimm rauchte (?)”, а в комментарии предлагает альтернативный перевод: “Oder: tobte”.18 Яти, бхригу. -
См. примеч. к VIII, 3, 9.19a Эти пестрые коровы....
Подразумеваются коровы, молоко которых используется для разбавления сока сомы, но, как отмечают интерпретаторы, возможен и двойной смысл: пестрые коровы = хвалебные песни.20a (Те,) ... родительницы (yäh ... prasvàs)....
Соотносится с тем же денотатом, что и “пестрые коровы” предыдущего стиха. Здесь только второй план выступает яснее: это хвалебные песни, вырывающиеся изо рта певца и плотным кольцом “охватывающие” Индру.22a-b ... под твоим водительством (И при твоих) прославлениях (tâvéd indra prânïtisu-1 utâ prâçastir adrivah)....prâçastir
рассматривается как усеченная форма L. pl. вместо prâçastisu. Ольденберг предполагает здесь первоначальный параллелизм двух именных форм, в дальнейшем, по-видимому, нарушенный из метрических соображений.25a-b Ты расширил... (Свет) солнца (abhi vrajâm nâ tatnfre I sura upakâcakçasam)....
Темные и неясные строки. Гельднер совсем иначе восполняет эллипсис: “Du hast einen (Schatz), der auch an der Sonne sein Ansehen behält, wie einen Pferch eingehegt”.28 ... вдохновенный (поэт). -
Гельднер считает, что это сома (растет на горах и в прилегающем речном крае), Саяна соотносит с Индрой.29a-b Он....
Индра. На море (samudrâm).... На чан с сомой, при виде которого Индра возбуждается и устремляется к жертвователю.30а-b ... они видят....
Все люди, как поясняет Саяна.... утренний свет Древнего семени.... Свет утренней зари.33a ... благочестиво (brahmanyä)....
Вслед за Ольденбергом и другими понимается как1. sg. от существительного ж.р. на -yä-.
У Гельднера: “im Streben nach einer erbaulichen Rede”.34c ... желающая понравиться (vânanvatï).
- Трактуется в духе Рену. - См.: EVP. T. III. Р. 103.39 Сварнара. -
См. примеч. к IV, 21, 3. Шарьянават. - См. примеч. к 1,84, 13-15. В данном случае это обозначение местности, богатой сомой. Вивасват. - Здесь под этим именем подразумевается один из первых жертвователей, жрец огня.43 ... прежнее... произведение... Канвы усилили....
Вновь о соотношении старого и нового в поэтическом творчестве риши.45b Приямедха.
- См. примеч. к 1,45, 3, а также к VIII, 2.46a-b ... у Тириндиры ... у Паршу (tirindire ... pârçau)....
По анукрамани, это одно лицо - царь Тириндира из рода Паршу.46c Яду.
- См. примеч. к I, 36, 18.47c Паджра Саман. -
См. примеч. к VIII, 4, 17.48b ... (горбатых) буйволов (usträri)....
У Гельднера: “Kamele”, хотя неизвестно, был ли знаком верблюд ариям РВ - это значение слово üstra- приобрело позднее.VIII, 7{*}Автор - Пунарватса из рода Канвов (Punarvatsa Käpva). Тема - Маруты. Размер - гаятри.
1a ... усладу в виде триштубха (tristûbham (sam)....
Стихотворный размер триштубх, как на это обращалось внимание, здесь не может подразумеваться, поскольку гимн выдержан размером гаятри. Саяна предлагает разные объяснения, в том числе что это рецитация, сопровождающая три выжимания сомы. Так же понимает Рену: “1а jouissance-rituelle (accompagnée du) triple rythme”.3c ... доят ... жертвенную усладу. - Sc. посылают на землю дождь.
5b ... перед (вашим) разливом (vidharmane)....
Или: “перед (вашим) распространением”.8 ... отпускают они повод, чтобы солнце....
Смысл стиха: после бури снова появляется солнце, и Маруты исчезают.9b ... о повелители Рибху (fbhutyaçah)....
Этим эпитетом в РВ определяются Индра, Вата и Маруты, хотя большей частью во мн. ч. это слово является собирательным обозначением всех Рибху.