11b (Толпу) сыновей Рудры (rudràsya sünûm)....
В оригинале - коллективное ед. число: “сына Рудры”. Рену передает: “(ce groupe dont chacun est) le fils de Rudra”.11d ... словно ... воды c гор (girâyo napah). -
В оригинале аттракция падежа: “словно горы воды”. Возможны и другие интерпретации.VI, 67{*}Автор тот же. Тема - Митра-Варуна. Размер - триштубх.
Стиль гимна темен. Конец гимна направлен против соперников риши (стиши 9-11). 1с ... словно уздой (raçméva)....
Согласно падапатхе, сандхи снимается как raçmâ + iva.Так же трактует это Рену, отмечая, однако, что конструкция с инстр. пад. не характерна при глаголе уши-, и говоря о соскальзывании конструкции. Гельднер анализирует как N. raçma + iva
и переводит: “die beide wie ein Zügel die Menschen mit eigenen Armen im Zaum halten”.6c (Вы,) что (собираете) вместе людей (sdm... janäri)....
Функция объединения людей и распределения их по соответствующим местам социальной структуры принадлежит, собственно, одному только Митре, здесь же она распространяется также на Варуну.... как два мастера - участников работы (apnahstho apâseva). - Ни “мастер” (apâs-), ни “участник работы” (apnahsthâ-) не являются терминами и допускают различные толкования. Гельднер переводит: “wie Werkmeister die Lohnarbeiter”; Рену: “comme deux (patrons) travailleurs (mettent à leur due place des ouvriers) qui sont aux gages”.3d Тех же, кто (говорит вам:) "Слушай! (çrudhïyatàty.....
Трактуется вслед за Рену, который видит здесь оппозицию простых людей (jana-) и тех, кто обращается с призывом к Митре-Варуне.4a-b (Вы - те,)... Так как Адити....
Адити считалась матерью Митры-Варуны.5d Появляются (sânti)....
Букв. “есть”.... соглядатаи (spaçaty.... Sc. звезды, которые следят за тем, что делается на земле.6b ... как будто (спускаясь) с высшего неба (upamäd iva dyoh). -
Высшее небо было местом пребывания Митры-Варуны. Мысль, как ее объясняет Гельднер, такова, что трудно сверху укрепить то небо, которое эти два бога удерживают.6c ... небесное тело (nâkyatrah)....
Sc. солнце.6d ... их потоком (dhâsînâ). -
Т.е. дождем.7a ... стремительного (сому) (vigram)....
Принята интерпретация Ольденберга - Рену. 7b-d ...(коровы,)... юные жены ... Денотат один - это грозовые тучи, дающие дождь. Сома, вода и молоко могут обозначаться одним словом payas-. Митра-Варуна изображаются как божества, связанные с дождем (ср. в этом плане V, 63).8a ... очень мудрый....
Sc. Агни, который пламенем жертвенного костра призывает богов.8b ... посланник (?) (arat (h). -
См. примеч. к I, 58, 7.,9b ... словно сыновья водяной нимфы (аруо па put г äh)....
Подразумевается Апсарас.10a ... певцы (?) (kîstâsah)....
Опираясь на трактовку этого слова у Бейли, Рену переводит: “de mauvais - prêtres”; что вполне подходит к данному контексту - выпаду против соперников.VI, 68{*}Автор тот же. Тема - Индра-Варуна. Размер - триштубх, стихи 9, 10 - джагати.
1a ... совместно (sajosäh)....
“Подвешенная” падежная форма, поскольку формально согласуется с yajiïah “жертва”, а не с väm “вам”.1b Ману. -
См. примеч. к I, 13, 4.1c-d К великому процветанию (... isé adya ! mähe sumnäya mahé...) -
Гельднер синтаксически членит текст, исходя из цезуры, что в пределах полустишия необязательно и не даёт лучшего смысла: “zum Genuß, zu großem Wohlgefallen, zu Großem”.2c ... с сильным напором (tuviçuymah)....
Рену считает это слово началом нового предложения, что необычно из-за его положения не в начале пады.6c Один (из них)....
Sc. Индра.3d Другой....
Sc. Варуна, выступающий здесь в магической функции жреца, сопровождающего воина - Индру.6a ... тому, кто почитает (вас) обрядом (dâçvàdhvarâya)....
Семантика этого сложного слова не вызывает сомнений, структура же его неожиданна, поскольку первый член управляет вторым.7d ... распространяет ... (он,) покоряющий (рга ... tirâte tâturih). -
В оригинале звукопись на этимологической основе.8c ... великого....
По-видимому, Индры.