4d ... он ....
Референт этого местоимения неясен. Скорее всего, это Индра, и тогда смысл пады: Индра отобрал у прожорливого демона Шушны всю еду. Гельднер колеблется между Индрой и Шушной.5a Как (некогда) коршун...
Намек на миф о похищении сомы коршуном. - См. IV, 27.6c Нами Сапья (nâmï- sapyâ-).
- См. примеч. к I, 53, 7.7a Пипру.
- См. примеч. к I, 51, 5.7d Риджишван.
- См. примеч. к I, 51, 5.8a Ветасу (vetasiï).
- Nom. pr. некоего лица, а во мн.ч. - его потомков, т.е. обозначение племени.8c-d Сюжет этих строк неясен. Тугра.
- См. примеч. к I, 116, 3. Ибха (ibha-). - Nom. pr. некоего лица. Дьотана (dyôtana- букв. “сверкающий”). - Nom. pr. некоего лица.... я хочу подогнать ... Чтобы он ... возвращался (йра spjâ iyâdhyai).... Вслед за Гельднером исходная личная форма глагола восстанавливается как spjai, т.е. 1 sg. subj. med.9c ... на свое место (garte).
- Слово в оригинале обозначает высокое сиденье на боевой колеснице.10b Пуру.
- См. примеч. к I, 59, 6.10c ... семь осенних крепостей...
См. примеч. к I, 131, 4.11 Сюжет неясен.
11b Ушанас Кавья.
- См. примеч. к I, 51, 10.11c Нававаства (ndvavâstva-).
- Nom. pr. неизвестного мифического существа.... которого нужно было оставить (?) (anudéyam).... Перевод условен, сюжет неизвестен.12 = I, 174, 2b.
13 ... всё это... принадлежит тебе....
Здесь перечисляются подвиги Индры, как если бы они продолжались и сейчас. Дасью Дхуни и Чумури Индра перехитрил, усыпив, чтобы их легче было убить (царю?) Дабхити (см. VII, 19,4; X, 113, 9), которому покровительствовал Индра. Как видно из пад c-d, Дабхити был вознагражден за свое усердие при жертвоприношениях.VI, 21{*}Автор тот же. Тема - Индра. Размер - триштубх.
1b Призывают тебя, достойного призывов (hâvyam vira hdvyä havanté)....
Игра на образованиях от корня hü- “призывать”.1d ... вымаливается (lyate)....
Вслед за Гельднером значение этого глагола понимается как пассивное; у Саяны: “идет навстречу тебе”.2a ... который найден (уо vidäno)....
У Гельднера: “der bekannt ist”. В РВ не раз упоминается, что Индра с Марутами где-то скрывается, и задается вопрос, где он находится сейчас (ср. стих 4). Цель хвалебного гимна - разыскать Индру и привлечь его на данное жертвоприношение. Vidäna - причастие от vid-, vindâti “находить”, а не от vid-, vétti “знать”. У Гельднера: “der bekannt ist”, неудачно. Ср. Н.-Р. Schmidt: “der sich empfindet”. - Awestische Wortstudien. - IlrJ. I, 2, 1957, p. 175.3a-b ... мрак Разграничил ....
Подразумевается один из космогонических подвигов Индры, который создал время: день и ночь, положив границы мраку с помощью регулярного появления солнца.3c-d ... Никогда не нарушат смертные... У (тебя) бессмертного (твои) установления (kadä te märtä amftasya dhäma... nd minanti)....
Одна из кардинальных оппозиций модели мира: смертный - бессмертный. Смысл в том, что смертному не дано нарушить того, что установлено бессмертными: смертный может только почитать их творения. Гельднер в переводе сохраняет форму вопроса: “Wann übertreten die Sterblichen ... nicht deine, des Unsterblichen, Abmachungen...”5a Вот как раз сейчас (idâ hi)....
Гельднер понимает это как указание на установленное время жертвоприношения.5a-с ... ранее (нас) рожденные Древние ... средние и теперешние (puräjäh pratnäsa ...mad- hyamäsa utd nütanäsa...). -
Очень важная для РВ идея преемственности поколений жрецов.5d Заметь также самого младшего (utävamdsya ... bodhi)....
Т.е. заметь меня, мой хвалебный гимн.6a ... его....
Т.е. Индру.6b За твои....
Переход с 3-го на 2-е лицо в мифологическом повествовании РВ осуществляется очень легко. z7a ... расползлась масса (päjo raksâso vi tasthe)....
Букв. “расширилась”, “распространилась”.9 Расположи) для помощи (нам)....
Обращение певца к самому себе. Этот стих обращен ко Всем-Богам. - См. Renou L.EVP. T. IV. Paris, 1958, р. 80.10b ... воспевают ...в песнях (abhy àrcanty arkaih).
- Fig. etym.