17d Сок этого тела (сделайте)....
Просьба о том, чтобы боги дали сына.17c Пусть Небытие....
Т.е. пусть я проживу долгую жизнь.18b ... благодаря наставлению коровы (çàsâ gbh).
- Рену рассматривает çàs- как вариант çàmsa. - Возможно, корова выступает здесь как персонификация награды за сочинение гимнов.19a Ида.
- См. примеч. к I, 13, 9.19b Урваши (urvàçï
- букв. “сильное желание”). - Nom. pr. водяной нимфы - апсарас, возлюбленной смертного - царя Пурураваса, которого Урваши покинула и вновь вернулась на небо (см. гимн-диалог Пурураваса и Урваши X, 95).19d Аю.
- См. примеч. к I, 31, 2.20 Урджавья (ûrjavyà-). -
По Саяне, nom. pr. царя.V, 42{*}Автор тот же. Тема - Все-Боги. Размер - триштубх, стих 17 - экапада вирадж.
Гимн отличается простотой и ясностью.
1c-d ... Да услышит ... Ободряющий Асура....
Эти строки скорее всего относятся к Арьяману.1c ... пребывающий в крапчатом (жире) (pfçadyoni-)....
Эпитет prçàt- (букв. “капающий”, “покрытый капельками”) описывает обычно цвет пятнистых животных и структуру жертвенного масла - ср. prçad-âjyà - “жертвенное масло, смешанное с кислым молоком”. Хотар. - См. примеч. к I, 1, 1.2d Я (получаю его) у Митры (ahàm mitre vàrune yàn mayobhü)....
Подразумеваемым прямым дополнением является brahman - “священное слово”, и с ним согласуется эпитет mayobhü “ободряющее”.6a Приведи в действие....
Обращение поэта к самому себе.3b Окропите его....
Обращение к жрецам.3d ... Савитар пусть создаст (savit'â suvâti)....
Обычное обыгрывание корня sü- в связи с именем этого бога.4a Соедини (sam ... neçi)....
Букв. “сведи”.... по доброй воле (mànasa).... Так у Саяны и Рену; у Гельднера: “durch unsere Einsicht”.5a ... Савитар (-создатель) богатства (savitä râyâh). -
Здесь обыгрываются два значения слова savitâr-: собственное и нарицательное.5b Индра (-убийца) Вритры (indro vrtràsya samjüo dhanänäm)....
Здесь samjitah трактуется как N. pl., эпитет, относящийся к перечисленным богам (так у Саяны и Гельднера); Рену переводит: “Indra (vainqueur) de Vjlra conquérant de trésors”.5c Рибхукшан, Ваджа. -
Имена Рибху. - См. примеч. к I, 63, 3; I, 110, 7; I, 111, 4. Пурамдхи. - См. примеч. к. I, 116, 13.6 ... (бога,) сопровождаемого Марутами....
Речь идет об Индре.9b ... (ничего) не давая (àprnantah)*. -
Букв. “не наполняя”.10a ... подразумевает (ôhate)....
у Гельднера “lobt”, у Рену “prend en considération”.10d ... если он и попотел (sfrvidänäh)....
О жрецах-адхварью, занимающихся ручными манипуляциями во время жертвоприношений (выжиманием камнями сока сомы и проч.), в РВ нередко говорится, что они обливаются потом.11a-b ... у кого прекрасные стрелы....
Речь идет о Рудре.12a Хозяева дома, деятельные....
Эта строка относится к Рибху. - См. примеч. к I, 111,4.12b Вибхван.
- См. примеч. к I, 111,5.12c Сарасвати. -
См. примеч. к I, 13, 9. Рака. - См. примеч. к I, 32, 4.12d Пусть создадут (нам) свободу (varivasyantu)....
Рену переводит, следуя буквальному значению основы: “qu’elles se montrent larges”.13 (Тому,) кто... создал этот наш (мир). -
Стих относится к Тваштару.13c-d В чреве дочери....
Возникновение вселенной приписывается инцесту.14 Гремящего, ревущего....
Стих относится к Парджанье.15c ... счастье (мне) (svasti)*.
- Эта форма в конце пады трактуется вслед за Рену как возглас-междометие; Гельднер рассматривает ее как Dat. sg. вслед за räye: “zu Reichtum und Glück”.15d ... ездящих на пятнистых конях....
Подразумеваются Маруты.V, 43{*}Автор тот же. Тема - Все-Боги. Размер - триштубх, стих 16 - экапада вирадж.
1a ... дойные коровы (dhenävah)....
По Саяне, здесь подразумеваются реки. Гельднер считает, что это потоки сомы и тех составных частей (воды, молока и пр.), которые используются в ритуале его приготовления.1c Для великого богатства (mahb rayé)....
Букв. “мощно для богатства”, т.к. mahah - наречная форма.