Читаем Ребекка полностью

'He's never forgotten her, he thinks about her still, night and day.- Он не забыл ее. Он все еще думает о ней, ночью и днем.
He's never loved me, Frank.Он никогда не любил меня, Фрэнк.
It's always Rebecca, Rebecca, Rebecca.'Всегда одна Ребекка, Ребекка, Ребекка.
I heard Frank give a startled cry but I did not care how much I shocked him now.Изо рта Фрэнка вырвался удивленный - или испуганный? - крик, но мне было теперь все равно, даже если я смутила его.
'Now you know how I feel,' I said, 'now you understand.'- Теперь вы знаете, что я чувствую, - сказала я, -теперь вы понимаете.
'Look here,' he said; 'I've got to come and see you, I've got to, do you hear?- Послушайте, - сказал он, - я обязательно должен повидаться с вами. Обязательно, слышите?
It's vitally important; I can't talk to you down the telephone.Это жизненно важно, я не могу говорить с вами об этом по телефону.
Mrs de Winter?Миссис де Уинтер!
Mrs de Winter?'Миссис де Уинтер!
I slammed down the receiver, and got up from the writing-desk.Я кинула трубку и встала из-за бюро.
I did not want to see Frank.Я не хотела видеть Фрэнка.
He could not help me over this.Он не мог помочь мне в моей беде.
No one could help me but myself.Никто не мог, кроме меня самой.
My face was red and blotchy from crying.Лицо у меня покрылось пятнами от слез.
I walked about the room biting the corner of my handkerchief, tearing at the edge.Я ходила взад и вперед по комнате, кусая уголок платка, отдирая от него кружево.
The feeling was strong within me that I should never see Maxim again.Я была уверена, что никогда больше не увижу Максима.
It was certainty, born of some strange instinct.Мне сказал об этом внутренний голос, он не мог меня обмануть.
He had gone away and would not come back.Максим ушел и никогда не вернется.
I knew in my heart that Frank believed this too and would not admit it to me on the telephone.В глубине сердца я знала, что Фрэнк тоже этому верит, но не хочет признаться по телефону.
He did not want to frighten me.Не хочет меня пугать.
If I rang him up again at the office now I should find that he had gone.Если бы я позвонила сейчас в контору, я бы не застала его там.
The clerk would say,Помощник сказал бы мне:
'Mr Crawley has just gone out, Mrs de Winter', and I could see Frank, hatless, climbing into his small, shabby Morris, driving off in search of Maxim."Мистер Кроли только что вышел, миссис де Уинтер". Я видела, как Фрэнк, даже не надев шляпы, залезает в свой старенький обшарпанный "Моррис" и отправляется на поиски Максима.
I went and stared out of the window at the little clearing where the satyr played his pipes.Я подошла к окну и поглядела на прогалину, где стоял играющий на дудке сатир.
The rhododendrons were all over now.Рододендроны уже отцвели.
Перейти на страницу:

Все книги серии Rebecca - ru (версии)

Ребекка
Ребекка

Второй том серии «История любви» представлен романом популярной английской писательницы Дафны Дюморье (1907–1989) «Ребекка». Написанный в 1938 году роман имел шумный успех на Западе. У нас в стране он был впервые переведен лишь спустя 30 лет, но издавался небольшими тиражами и практически мало известен.«Ребекка» — один из самых популярных романов современной английской писательницы Дафны Дюморье, чьи произведения пользуются успехом во всем мире.Это история любви в жанре тонкого психологического детектива. Сюжет полон загадок и непредсказуемых поворотов. Герои романа любят, страдают, обманывают, заблуждаются и жестоко расплачиваются за свои ошибки.События романа разворачиваются в прекрасной старинной усадьбе на берегу моря. Главная героиня — светская «львица», личность сильная и одаренная, но далеко не безгрешная — стала нарицательным именем в западной литературе. В роскошном благородном доме разворачивается страстная борьба — классическое противостояние — добро и зло, коварство и любовь, окутанные тайнами. Коллизии сюжета держат пик читательского интереса до последних страниц.Книга удовлетворит взыскательным запросам и любителей романтической литературы, и почитателей детективного жанра.

Дафна дю Морье , Елена Владимировна Гуйда , Сергей Германович Ребцовский

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Триллеры / Романы

Похожие книги

Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин , Виктор Олегович Баженов , Алекс Бломквист

Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Фантастика / Юмористическая фантастика