Читаем Раскол племен полностью

Высокий Тростник внимательно следила за врагом. Он еще не заметил спрятавшихся защитников лагеря. Теперь Крушитель Черепов двигался прямиком к укрытию Большой Ноги. Высокий Тростник знала, что мать не выдаст себя до последнего момента. Женщина решила, что сможет, если будет нужно, быстро послать стрелу в том направлении. Высокий Тростник станет следить за разведчиком, а остальные пусть смотрят за теми, кто появится вслед за ним.

Враг держал наготове лук, с пояса его, покачиваясь, свисала боевая дубинка. Крушитель Черепов ступал очень тихо, обшаривая взглядом лес и кусты перед собой. В какой-то момент женщине показалось, что он идет прямо на нее, но Высокий Тростник сидела неподвижно, и он прошел мимо. Еще несколько шагов, и он наступит на голову Большой Ноги. Высокий Тростник приготовилась.

Вдруг воин увидел спрятавшуюся женщину. Он подскочил, словно от удара, и с приглушенным возгласом начал поднимать лук. Но не успел Крушитель Черепов натянуть тетиву, как в воздухе мелькнула тяжелая палка.

Видимо, Большая Нога выжидала, заранее отведя руку для броска. Увидев, что обнаружена, она изо всех сил метнула дубинку в противника. Тяжелое оружие, длиной и толщиной в руку, вращаясь с явственным свистом, пролетело несколько шагов, отделявших врагов друг от друга. Раздался громкий треск, когда деревяшка врезалась в так и не успевший выстрелить лук, и стрела, сорвавшись, воткнулась в землю, не причинив никому вреда. Другой конец вращающейся дубинки ударил Крушителя Черепов повыше левого глаза. Разведчик покачнулся, потеряв равновесие. Он схватил было другую стрелу, затем отбросил поврежденный лук и потянулся за цепом, висящим на поясе.

Прежде чем Крушитель Черепов успел освободить оружие из ремней, женщина оказалась рядом. Воин все еще пытался выхватить цеп, когда противница с силой огрела его по голове другой метательной палкой. Враг рухнул на землю.

Большая Нога подхватила свою вторую дубинку и метнулась назад в укрытие. Словно по команде, лесную тишину разорвали боевые кличи нападающих. Вслед женщине была послана одинокая стрела, но она улетела куда-то в кусты.

Высокий Тростник повернулась лицом к мелькающим меж деревьев фигурам. Она быстро выпустила стрелу в высокого воина и с досадой увидела, что тот вильнул в сторону и стрела пролетела мимо. Враг кинулся вперед, стремясь воспользоваться временной безоружностью женщины. При этом Крушитель Черепов забыл об осторожности и так и не узнал, что стрела, сразившая его, принадлежала Антилопе.

Высокий Тростник выпустила еще одну стрелу в очередного приближающегося врага и отметила, что тот упал на четвереньки и пополз назад, время от времени пытаясь выдернуть стрелу, чье оперение торчало из его плеча.

Новые и новые волны вопящих врагов накатывались на укрывшихся защитников. Вокруг свистели стрелы, и Высокий Тростник тоже спускала тетиву так быстро, как только могла. На земле уже лежало несколько неподвижных тел. Одному воину стрела пробила руку и вошла в бок. Пошатываясь, он сделал пару шагов и тяжело рухнул наземь.

Вдруг женщина услышала, как вскрикнула Антилопа. Высокий Тростник бросила взгляд в ее сторону и увидела, что длинная рана на руке подруги быстро наливается алым. Здоровенный Крушитель Черепов уже устремился к ней. Высокий Тростник схватила стрелу, но Антилопа выставила перед собой копье. Удар не был мастерским, но изумленный враг сам напоролся на острие, не успев остановиться. Высокий Тростник вновь сосредоточилась на других наступающих.

Где-то в стороне вскрикнула женщина, боевой клич врагов доносился уже отовсюду. Высокий Тростник отметила, что позади, там, где остались всадники, нарастает гул. Она услышала его и почувствовала, как земля вздрагивает под ударами копыт. Главная атака началась. Рядом с Высоким Тростником раздался женский голос. Он выводил Песню Смерти:


Трава и небо вечны,

Но сегодня славный день, чтобы встретить смерть!


Песню подхватили другие. Высокий Тростник увидела, что у нее осталось всего две стрелы, а среди деревьев появлялись все новые и новые враги. Женщина выпустила одну стрелу и взяла последнюю, высматривая подходящую цель.

Мыслями она была с мужем, там, на другой стороне лагеря. Высокий Тростник надеялась, что сможет по звуку угадать, когда враги сойдутся в бою. И она услышала, как конский топот стал громче, а вопли оглушительнее.

Ровный стук копыт сбился, стал беспорядочным, когда два племени сошлись. С пронзительным «йип-йип-йип» Крушителей Черепов смешался боевой клич Народа. Сначала его выкрикивали лишь несколько голосов, но потом к ним присоединились другие. Слева от женщины пожилой воин, подхватив клич надтреснутым голосом, бросился вперед.

Теперь вражеские голоса стали тише, а клич Народа все громче. Там, на равнине, похоже... но, айээ, этого не может быть... ее муж и горстка воинов атакуют!

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага о конкистадоре

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения