Читаем Работяги космоса полностью

Вдруг Борис заметил приближение волны, бегущей по стропам. Он успел развести ролики стропохода, когда стропа хлестнула в сторону, едва не вырвав механизм из рук.

Борис зажал между ног космобайк, взялся за джойстик и включил разгонный двигатель на полную тягу. Лететь точно к намеченной цели было сложно. Парус постоянно уводило в сторону. Борис подруливал джойстиком, стараясь не удаляться от стропы. Важно было уловить момент переключения на режим торможения. Никаких приборов не было, приходилось полагаться на интуицию. Проработав семь лет на уборке космического мусора в окрестностях геостационара и на стройках "Звёздного Ожерелья", Борис отточил интуицию на славу. К работе с тонкими прочными нитями он привык, как паук к своей паутине.

Вдруг по одной из лопастей скользнул яркий солнечный блик, ненадолго ослепив Бориса. Космонавт отключил ускоритель и опустил тёмный светофильтр. Из-за бьющего в глаза света тонкие нити стали практически не видны.

Борис перекинул рычажок на джойстике и включил передний двигатель – на торможение. Центральное кольцо паутинки быстро приближалось. Борис понял, что не успеет затормозить. Мгновений, потраченных на светофильтр, не хватало для гашения набранной скорости.

Борис зацепил оба фала друг за друга, повесил на конце стропоход и, улучив момент, набросил его на перекладину, а сам пролетел через кольцо в нескольких метрах от нужных строп. Стропоход обмотался о перекладину. Фал резко натянулся. Бориса дёрнуло, но карабин, закреплённый на скафандре, выдержал.

Быстро перебирая фал руками, Борис добрался до центрального кольца. Обломок уже закрутил восьмую лопасть в спираль. Борис достал резак, настроил пучок плазмы и отсёк первую стропу. Отдача перекладины, словно у отпущенной тетивы, отбросила его от кольца. Борис удержал космобайк, на котором и добрался до второй стропы. Уже не держась за перекладину, он аккуратно срезал тонкую паутинку стропы.

Отрезанная лопасть умчалась прочь. Остальные паруса, под давлением солнечного света стали расправляться.

Борис проводил взглядом потерянную лопасть и сообщил по рации:

– Гриша, стабилизируй паруса, я возвращаюсь.

Отцепив импровизированное лассо, Борис двинулся к "Ловцу". Топлива в космобайке оставалось всего ничего, поэтому пришлось задействовать стропоход. Благо, что стропы уже расправились и натянулись.

***

Только выбравшись из скафандра, Борис понял, насколько устал. Из-за ускоренного шлюзования давление в скафандре почти не снизилось, и каждое движение давалось с большим трудом.

Борис вернулся в рубку и спросил:

– Гриша, паруса стабилизировались?

– Всё в норме, командир! Идём на всех парусах, э… На всех оставшихся…

– ТЭМ в точку сброса доставим?

– С опозданием на пару часов, но доставим.

– Что ж, хорошие новости…

– Есть ещё кое-что… – вкрадчиво начал Гриша. – С Земли прислали результаты экспресс-анализа спектра.

– И?

– В составе объекта повышенное содержание платиноидов!

– Ха! А ты ещё хотел паруса сбрасывать! – Борис улыбнулся. – Я же говорил, космос покорится только Человеку. Смелому, сильному, смекалистому… А машины – так, на подхвате.

Про себя Борис отметил, что премии за столь удачный улов хватит не только на шубу и мудрофон, но и на шипованные шины для его "ласточки". Как раз вернётся домой под осень, а там, поди угадай, как скоро астрономы найдут очередной камушек на подходящей орбите.

На Острие Равноденствия

Когда я пришёл в терминал, погрузка шла полным ходом. Всюду сновали транспортные тележки. Манипуляторы снимали с конвейера ящики, и ставили взамен другие. На крюке портального крана раскачивался модуль странной формы. Ума не приложу, куда его собирались поставить.

Я отыскал дежурного администратора, чтобы узнать, в чём дело, ведь обычно к моему появлению погрузочные работы завершаются. Дежурный отмахнулся от расспросов:

– В последний момент поменяли компоновку отсеков, – сказал он и вернулся к своей консоли.

Найдя свободную консоль, я вывел на экран схему отсеков и на всякий случай проверил распределение грузов в трюмах. Капсула выглядела непривычно. За шесть лет работы оператором грузового орбитального лифта, я не встречал такой странной конфигурации. На внутреннем кольце установили пять пассажирских кают, а на внешнем, возле основного шлюза, небольшой грузовой модуль.

Грузовой лифт универсален, но для перевозки пассажиров используется редко. Обычно я рад попутчикам. Общение с новыми людьми разнообразит монотонную работу, но пятеро, пожалуй, перебор.

***

Вопреки опасениям, погрузка завершилась в срок. Я спешно проверил герметичность отсеков и готовность оборудования, после чего вышел встречать пассажиров.

В небольшом зале ожидания их было четверо.

Невысокий пожилой мужчина в старомодном костюме нервно расхаживал по залу. Чуть поодаль от него, но достаточно близко, чтобы понять, что они вместе, на скамейке сидел высокий и круглолицый молодой человек. Он был одет в светлые брюки и футболку, словно старался ничем не походить на своего спутника. В отличие от пожилого мужчины, он был спокоен и выглядел немного сонным.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения