Читаем Поэзия США полностью

Не тверди в строфах унылых:«Жизнь есть сон пустой!» В ком спитДух живой, тот духом умер:В жизни высший смысл сокрыт.Жизнь не грезы. Жизнь есть подвиг!И умрет не дух, а плоть.«Прах еси и в прах вернешься», —Не о духе рек господь.Не печаль и не блаженствоЖизни цель: она зоветНас к труду, в котором бодроМы должны идти вперед.Путь далек, а время мчится, —Не теряй в нем ничего.Помни, что биенье сердца —Погребальный марш его.На житейском бранном поле,На биваке жизни будь —Не рабом будь, а героем,Закалившим в битвах грудь.Не оплакивай Былого,О Грядущем не мечтай,Действуй только в НастоящемИ ему лишь доверяй!Жизнь великих призываетНас к великому идти,Чтоб в песках времен осталсяСлед и нашего пути, —След, что выведет, быть может,На дорогу и других —Заблудившихся, усталых —И пробудит совесть в них.Встань же смело на работу,Отдавай все силы ейИ учись в труде упорномЖдать прихода лучших дней!

ГИМН НОЧИ

© Перевод С. Таск

Пленял покровов черный бархат очи,            Сияньем звезд облит;Ласкало слух шуршанье платьев Ночи            О мрамор гладких плит.Сошла с небес и, рой чудес пророча,            Склонилась надо мной.Так мне покойно с царственнейшей Ночью,            Как лишь с тобой одной.Печали и восторгов средоточье,            Чудесный перезвонПлыл среди призраков по залам Ночи,            Как слог былых времен.Из чаш лилась полночная прохлада,            И дух мой к ним приник;Не иссякая, бьет, даря усладу,            Из этих чаш родник.Божественная Ночь! когда ты с нами,            Терпимей маета:Лишь уст Мольбы коснешься ты перстами,            Как замолчат уста.«Покоя!» — как Орест, шепчу молитву.            Ночь, мглой все оторочь!Желанная, как мил, как нежен вид твой,            Возлюбленная Ночь!

EXCÉLSIOR![25]

© Перевод В. Левик

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги