Читаем Подарок для императора полностью

— Хорошо, Габи будет рада, и дети тоже. Ивайло, вставай в пару с Мелиссой, а у меня еще подготовка к учениям. Нужно найти Иллария.

Ивайло кивнул, и мы начали тренировку. Парень сильно уступал по технике Миранту, и после тридцати минут поединка, он случайно резанул мою руку. Порез был глубокий. Я ощутила острую боль.

— Принцесса Мелисса, я не хотел, теперь меня казнят.

— Так, не казнят, успокойся, я тебя прикрою, но мне нужно исчезнуть ненадолго, порталом. Оставайся здесь, оправдаешься, если что, перед повелителем, скажешь, что я в гардеробной.

— Да, но… — парень запаниковал.

— Никаких «но». Повелитель на совещании. Расслабься.

Я повернула свой браслет, переместилась к Рудникам гномов и поспешила к дому Саливана. Целитель как раз был в саду и занимался цветами.

— Саливан, добрый день, — высокий русоволосый мужчина, славился своей силой и целительскими способностями.

— Мелисса, какими судьбами?

— Мне помощь Ваша нужна, взгляните, — я показала свой глубокий порез.

Саливан внимательно посмотрел.

— Рана глубокая, чем же ты так поранилась?

— Эльфийским клинком.

— Чтобы шрама не осталась, есть у меня одно средство, но ты должна у меня задержаться часа на два, может три.

— Так долго?

— Да, по-другому не получится.

— Ох, ну хорошо. Ивайло, хоть бы ты меня дождался.

Мы прошли в дом хозяйки гномов. Грета была на кухне, но Саманты нигде не было.

— А где ваша младшая дочь?

— Она в Земном мире. Учится. Хранитель — наш родственник. Мы договорились. После прохождения лабиринта Саманта впала в депрессию. Она бывает у нас раз в неделю, и снова возвращается на учебу.

— А почему у нее депрессия?

— Кто его знает, она не говорит, а мы мысли читать не умеем.

Я покопалась в памяти и вспомнила, как Габриэлла размышляла о ней и Маркусе. Это было, когда она разговаривала с ней с помощью кристалла, будучи в Зеленой долине, в гостях. Я быстро поняла причины депрессии Саманты и не стала больше пытать Саливана.

Мы прошли в комнату целителя, и он начал лечение.

***

— Мелисса-Мелисса, где же ты есть, пропала так надолго, — парень успел переодеться и непрестанно смотрел на часы. Прошло два часа, но принцессы не было.

Неожиданно появился слуга и стал приближаться к эльфу.

— Повелитель сообщил, что время обеда. Он ждет принцессу в обеденном зале.

— Хорошо, я ей сообщу, — слуга откланялся.

Прошло еще десять минут, но принцессы не было. Ивайло сделал трагичное, обреченное лицо и поплелся во дворец. Он прошел в обеденный зал и склонил голову.

Тэррион изучающе посмотрел на парня.

— А где Мелисса? — и в этот момент я шагнула в обеденный зал.

— Я здесь, все в порядке, извини, я была в камзоле, долго переодевалась.

Мой побледневший телохранитель выдохнул.

Повелитель разрешил Ивайло выйти. Я подошла к Тэрриону и села за стол.

— Как дела у Саливана? — спокойно спросил повелитель.

Я чуть не поперхнулась, после этих слов.

— Тэррион, я…

— Снова ослушалась, и еще заставила Ивайло себя покрывать.

— Это так страшно?

— А как ты думаешь, Мелисса?

— Я могу все объяснить, — выпалила я.

— Попробуй, — я посмотрела Тэрриону в глаза, но боялась сказать правду и солгать тоже боялась, тем самым вызвала очередной вихрь.

— О нет, — я старалась нейтрализовать вихрь, но в итоге сделала его больше. Не получалось ничего.

Тэррион сделал так, что вихрь исчез и внимательно следил за мной. Он ждал моих слов, но было сложно. Он менталист. Щиты, да я держала, но это он заметил и ждал объяснений. Я боялась за Ивайло, ведь нанесение травмы принцессе — это смерть. Я не хотела. Вспомнила девушку, и то, как повелитель с легкостью отдал приказ казнить ее. Начну плакать или умолять — вызову дождь. Небеса, что же делать? А он молчал и ждал от меня объяснений, но пока что я не могла найти нужные слова.

— Тэррион, все же в порядке, никто не умер, может, простишь меня за это, и забудем?

Повелитель улыбнулся, но отрицательно покачал головой.

— Нет, я жду твоих объяснений, от этого многое зависит, ты же знаешь.

Мало того, что говорить надо спокойно, ровно, но куда деть страх, который рвался наружу. Император положил салфетку на край стола, и взял кубок.

— Я не могу, — и слезы покатились из глаз, за окном раздался гром.

— Тогда мне тоже очень жаль, — Тэррион резко поставил кубок снова на стол, поднялся из-за стола и пошел прочь, от этого у меня все похолодело.

— Нет, Тэррион!!! — я догнала его, когда он почти вышел из зала, и схватила его за руку.

— Я прошу, идем со мной, — я не дождалась, пока он ответит, и с силой потянула его в тот сад, в котором мы были утром. Я рассчитывала, что там он возможно будет спокойнее.

Тэррион шел за мной, а я боялась смотреть ему в глаза, но старалась сдерживать страх. Добравшись до мостика через кристально-чистый ручей, развернулась и сразу заговорила, откровенно, как на исповеди, это видимо было неизбежно. Я все понимала, ведь как говорится, лучше горькая правда, чем сладкая ложь.

Тэррион сложил руки на груди и оценивающе смотрел на мое лицо, изучал поведение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения