Читаем Подарок для императора полностью

Завтрак подошел к концу, и Тэррион пригласил меня прогуляться по аллее. Я там никогда не была, и с радостью согласилась. Воистину, волшебное место. Высокие деревья, белоснежные цветы и каменная тропинка серебрилась, как зимний снег.

— Тут так красиво, Тэррион, — прохладный воздух, запах цветов и повелитель. В этот момент я ощутила, что влюблена. Чувство накрыло меня с такой силой, что я остановилась, а император развернулся ко мне лицом. Мне не было стыдно за это, мое чувство раскрылось, как цветок, но ведь оно было взаимным.

Он долго всматривался в мое лицо, полностью считывая каждую эмоцию, и чего-то ждал.

— Это место всегда меня успокаивало, и я находил в себе силы жить дальше, когда было трудно.

Я не могла поверить, что с повелителем такое могло случаться, но видимо могло. Он же не бесчувственная статуя.

— Тэррион, я… — я выдохнула и, посмотрев на императора, сказала, — я люблю тебя, Тэррион.

Его лицо стало задумчивым, а потом он притянул меня ближе, и я ощутила его губы. Об этом я мечтала с самого своего пробуждения сегодня. Я так влюбилась, что не хотела с ним расставаться сейчас ни на мгновение. Да, мне потребовалось совсем мало времени для этого. Возможно, сыграла роль магия, но теперь я не понимала, зачем я столько лет от него бегала. Его поцелуй был волшебным, нежным и трепетным. Он заставлял мои мысли путаться.

Повелитель немного отстранился, и я просто обняла его.

— Даже не представлял, что ты окажешься подарком судьбы, о котором я не смел мечтать. Моя Мелисса, ты делаешь меня самым счастливым императором в Манистерах.

Я была так счастлива, и когда коснулась ладони повелителя, то почувствовала магию и перевела взгляд на Тэрриона. Он направил свою магию, и когда мы разомкнули ладони, то появился яркий свет. Я старалась не дышать. Это было так чудесно.

Тэррион тоже проделывал это впервые. Он говорил, что это наша совместная магия, по одному мы ее пробуждать не сможем, а вместе да, у нас получилось. Повелитель сообщил мне ментально, чтобы я развернула ладонь к небу, и когда мы сделали это одновременно, яркий солнечный свет ударил резко вверх, и тогда мы интуитивно вместе его отпустили. Он растворился. Сердце при этом ощутило такое блаженство. Я заметила, как повелитель прерывисто выдохнул.

— Вот это было очень круто, — не выдержав и, не зная, как еще описать то, что произошло, выпалила я.

— Очень что? — Тэррион слышал это слово в таком выражение первый раз.

— А-мм… Повелитель, не обращай внимания, просто я в восторге от нашей совместной магии, так понятнее?

— Теперь да, — Тэррион улыбнулся. Неожиданно появился слуга и сообщил о прибытии во дворец Динароса — правителя Темной империи.

— Ничего, Тэррион, иди, я хотела отправиться к Миранту.

— Хорошо, будь осторожна, — Тэррион коснулся губами моей руки и поспешил во дворец, а я пошла в гарнизон.

Своего братца я застала, когда он тренировал одного из своих воинов. Ближний бой на эльфийских клинках.

Ивайло стоял рядом и наблюдал за Мирантом. Мой братец был легендарным воином, и слава о нем прокатилась по Манистерам после победы в поединке с первородным вампиром.

Мирант дал возможность новобранцу проявить себя, а потом сделал отвлекающий маневр и выбил оба клинка, не травмировав воина.

Только потом Мирант посмотрел на меня. Этот молодой эльф был прекрасен, как всегда. Вот кто всегда был рад меня видеть.

— Мелисса, теперь мы будем видеться чаще, ведь так?

— Конечно, я сейчас переоденусь, тоже хочу потренироваться на клинках. Уделишь свое внимание сестренке? Кстати, я намерена поговорить с повелителем и остаться в твоей армии, ты не против этого?

— Конечно, я только «за», ты отлично владеешь оружием, и я не могу тебе отказать.

— Как Габриэлла?

— Похоже, у нас будет еще один ребенок, но она еще этого не поняла.

— Мирант, поздравляю, снова малыш, такое счастье.

— Я пропустил прошлую беременность Габи, теперь у меня будет возможность находиться с ней рядом, — глаза Миранта сапфирового цвета светились от счастья. Его глаза были чуть светлее, чем у повелителя, но тоже очень красивые.

— Все, я переодеваться, жди меня, Мирант.

— Хорошо, Мелисса, я подожду.

Я спустилась на тренировочную площадку и заметила, как Ивайло тренируется с Мирантом. Парень неплохо владел мечом, но когда Мирант заметил меня, быстро перехватил меч Ивайло и дал ему понять, что бой закончен.

Брат кинул мне клинки и сам взял вторую пару.

— Готова?

— Да, — уверенно заявила я.

Мы приступили к ближнему бою, и Мирант не давал мне особо расслабиться. Это оружие было излюбленным и у меня, и у него, и мы около часа продолжали поединок. Мне удалось выбить один клинок эльфа, а он одним движением выбил оба, и я рассмеялась, и на лицо упало несколько капель дождя.

— Ну вот, опять, — я довольно быстро нейтрализовала дождь и перевела взгляд на брата.

— Мелисса, чего я не знаю?

Я взглянула на Ивайло.

— Мирант, у тебя есть время для разговора?

— Немного, мне нужно провести плановые учения.

— Тогда я отпрошусь все-таки у повелителя на выходные к вам в гости и все расскажу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения