Читаем Подарок для императора полностью

Уснуть сегодня я не могла. Мысли одолевали, я не договорила с повелителем, и меня в прямом смысле тянуло к нему. Я несколько раз порывалась к нему подняться, и вот к трем часам ночи я осмелилась. Боже, что я делаю.

Я поднялась и осторожно приоткрыла дверь, стражники видимо были проинструктированы на счет меня, но с интересом посмотрели в мою сторону. В комнате было темно, и я осторожно прошла на середину.

Повелитель спал, его глаза были закрыты, не хотелось его будить, и я вышла на террасу. Помимо цветов там стоял диванчик из белоснежного материала, я присела и вдохнула приятный аромат цветов.

Меня стало клонить в сон, и я стала понемногу засыпать. Я забыла вопросы, которые хотела задать повелителю, но все-таки заставила себя проснуться и спустилась по ступенькам, потом обошла дворец, но не увидела других дверей, вернулась к лестнице и поднялась в комнату повелителя.

Я не удержалась и подошла ближе.

— Мелисса, если пришла в такой час, то ты останешься до утра.

— Я хотела поговорить с тобой.

— Не сейчас, ложись в постель,

— Что?

— Я уложу тебя сам, хочешь? — мне стало снова страшно, и я побежала прочь из покоев повелителя.

— Да что со мной творится? Он с ума меня сведет, — я легла под одеяло, и закрыла глаза. Почему в его покоях я засыпаю, как сурок, а здесь не могу глаз сомкнуть. Мне удалось уснуть лишь под утро. Во сне я снова видела его глаза, его насмешливую улыбку.

— Тэррион, помоги мне справиться с моими страхами, — прошептала я во сне…

Глава 6. На помощь армии Высших эльфов…

Утро у меня было поздним, и если бы не Габи, думаю, я бы все еще спала. Кристалл связи истошно вибрировал. Я его активировала.

— Да, Габриэлла, что случилось?

— Мелисса, Мирант и повелитель отправились на территорию орков, там какое-то восстание. Орки захватили эльфов из восточных земель, я не могу спокойно сидеть и ждать, я хочу помочь мужу.

— Габи, нет, ты опять хочешь нарушить обещание, данное Миранту?

— Он может погибнуть, вдруг орков окажется больше. С Мирантом лишь повелитель да человек тридцать стрелков.

— И когда они все успевают? Хорошо, раз повелителя во дворце нет, я составлю тебе компанию, все равно наказана, а так… ну продлит наказание или усугубит. Жди меня у себя через полчаса, встречаемся на поляне, той самой, недалеко от замка Самира, хорошо?

— Хорошо, я напишу Самиру, чтобы не волновался, и мы отправимся на помощь Миранту и Тэрриону.

Я отключила кристалл, но понимала, что повелитель не очень-то обрадуется, если мы к ним присоединимся. Ну а что, я же не могла Габи в ее положении одну отпустить, и это самая настоящая правда.

Когда я открыла дверь своих покоев, то на пороге стоял Ивайло.

— Принцесса, — мой внешний вид был для него странным, — Вы куда-то собрались?

— Да, я хочу прогуляться в саду, это на территории дворца, можешь за мной не ходить.

— Вот как? Ну хорошо, — я особо не распиналась в попытке объяснить Ивайло, почему мне так срочно понадобилось в сад, и когда я скрылась от всех в моем, теперь тоже таком любимом, саду, я раскрыла портал и переместилась к Габриэлле. Девушка расхаживала взад и вперед. Ее лицо было встревоженным.

— Габриэлла, как ты узнала про повелителя и Миранта?

— Он сам мне сказал еще вчера вечером, но я не могу сидеть в немом ожидании, а он ни в какую не захотел взять меня с собой.

— Может это из-за ребенка?

— Ты имеешь ввиду Сами и Тэрри?

— Нет, ты вроде как беременна?

— С чего ты это взяла? Не беременна я.

— Твой муж сказал, он чувствует малыша.

— Да, а почему я ничего не чувствую?

— Эльфы более чувствительны к этому.

— Не верю я в это, и не собираюсь лишиться своего мужа. Перемещаемся на территорию орков, а там найдем войско Миранта.

— Они нас очень быстро найдут, не забывай, что они далеко не дураки.

— Не найдут, у меня есть купол невидимости Марии, будем использовать его время от времени. Это запутает и моего мужа и повелителя. Я просто хочу быть рядом, когда им понадобится помощь.

— Хорошо, перемещаемся, — пожала я плечами. Осознаю, что это чистое безумие, но не могу не поддержать Габи, все равно отправится, если уж решилась, знаю я Габриэллу.

Раскрыв портал, мы переместились к границе земель орков.

Жуткие места. Здесь было много мха, и местность была такая болотистая. Деревья лиственные, но все какие-то странные, в тине и паутине. Густой серый туман завершал устрашающую картину. Слышался вой волков. Только не волки это были, а боевые оборотни орков. Они у них вместо лошадей.

По болотам орков пришлось двигаться пешком. Порталы не работали, а лошадей ни Габи, ни я взять не догадались. Зато у нас были лук и меч, а у меня еще эльфийские клинки.

— Габи, ты чувствуешь Миранта? Я даже не буду пытаться проверить связь с повелителем, так что из-под купола не вылезу.

— Я тоже. Мирант быстро нас найдет.

— И что делать будем?

— Давай просто посмотрим, оглядимся, может нападем на след.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения