Читаем Песни (сборник) полностью

Дайте мне глаз, дайте мне холст,Дайте мне стену, в которую можно вбить гвоздь –И ко мне назавтра вы придете сами.Дайте мне топ, дайте мне ход,Дайте мне спеть эти пять нелогичных нот,Тогда меня можно брать руками.Как много комнат, полных людей;Прозрачных комнат, полных людей,Служебных комнат, полных людей,Но пока нет твоей любви,Мне всегдаБудет хотеться чего-то еще.Дайте мне ночь, дайте мне час,Дайте мне шанс сделать что-то из нас,Иначе все, что вам будет слышно,Это «что вам угодно?»Может быть, нет, может быть, да,На нашем месте в небе должна быть звезда;Ты чувствуешь сквозняк оттого,Что это место свободно.Как много комнат, полных людей,Служебных комнат, полных людей,Прозрачных комнат, полных людей,Но пока нет твоей любви,Мне всегдаБудет хотеться чего-то еще.1983

Здравствуй, моя смерть

(Тема для новой войны)

Здравствуй, моя смерть,Я рад, что мы говорим на одном языке.Мне часто нужен был кто-то, кому все равно,Кто я сейчас,Кто знает меня и откроет мне двери домой;Учи меня в том, что может быть сказано мной.Учи меня – слова безразличны, как нож.А тот, кто хочет любви, беззащитен вдвойне,И не зная тебя, движется словно впотьмах –И каждый говорит о любви в словах,Каждый видит прекрасные сны,Каждый уверен, что именно он – источник огня,И это – тема для новой войны.Здравствуй, моя смерть, спасибо за то, что ты есть;Мой торжественный город еще не проснулся от сна.Пока мы здесь, и есть еще время делать движенья любви,Нужно оставить чистой тропу к роднику;И кто-то ждет нас на том берегу,Кто-то взглянет мне прямо в глаза,Но я слышал песню, в ней пелось:«Делай, что должен, и будь, что будет», –Мне кажется, это удачный ответ на вопрос;Но каждый из нас торгует собой всерьез,Чтобы купить себе продолженье весны.И каждый в душе сомневается в том, что он прав,И это – тема для новой войны.Fais se que dois, – adviegne que peut;C’est commande au chevalier[1].1984

Колыбельная

Спи, пока темно,Завтра вновь утро случится;Я открыл окно –Слышишь, спят звери и птицы.А над всей землею горит звезда,Ясная, как твой смех.Мы с тобою вместе дойдем туда,Где горит звезда для всех, для всех.

Дети декабря

Жажда

Перейти на страницу:

Похожие книги

Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Творчество пяти писателей, представленное в настоящем томе, замечательно не только тем, что венчает собой внушительную цепь величайших вершин румынского литературного пейзажа второй половины XIX века, но и тем, что все дальнейшее развитие этой литературы, вплоть до наших дней, зиждется на стихах, повестях, рассказах, и пьесах этих авторов, читаемых и сегодня не только в Румынии, но и в других странах. Перевод с румынского В. Луговского, В. Шора, И. Шафаренко, Вс. Рождественского, Н. Подгоричани, Ю. Валич, Г. Семенова, В. Шефнера, А. Сендыка, М. Зенкевича, Н. Вержейской, В. Левика, И. Гуровой, А. Ахматовой, Г. Вайнберга, Н. Энтелиса, Р. Морана, Ю. Кожевникова, А. Глобы, А. Штейнберга, А. Арго, М. Павловой, В. Корчагина, С. Шервинского, А. Эфрон, Н. Стефановича, Эм. Александровой, И. Миримского, Ю. Нейман, Г. Перова, М. Петровых, Н. Чуковского, Ю. Александрова, А. Гатова, Л. Мартынова, М. Талова, Б. Лейтина, В. Дынник, К. Ваншенкина, В. Инбер, А. Голембы, C. Липкина, Е. Аксельрод, А. Ревича, И. Константиновского, Р. Рубиной, Я. Штернберга, Е. Покрамович, М. Малобродской, А. Корчагина, Д. Самойлова. Составление, вступительная статья и примечания А. Садецкого. В том включены репродукции картин крупнейших румынских художников второй половины XIX — начала XX века.

Ион Лука Караджале , Джордже Кошбук , Анатолий Геннадьевич Сендык , Инесса Яковлевна Шафаренко , Владимир Ефимович Шор

Поэзия / Стихи и поэзия