Читаем Первый Кю полностью

университет. У студентов, учителей и родителей была одна общая цель. Вук сочувствовал одноклассникам, которые усиленно занимались, сами не понимая для чего. Им приходилось заниматься по 17 часов в сутки, потому что этого хотели окружающие, а не они сами. Вук чувствовал себя другим — он был единственным в

школе, кто точно знал, кем станет в будущем. Вук изучал партии Мастера Ву больше, чем математику или

английский. Естественно, успеваемость снизилась.

Господин Ченг, классный руководитель Вука в старших классах, зная Вука как одного из лучших учеников в

классе, был удивлен плохими отметками.

— Вук, у тебя какие-то проблемы?

— Нет, сэр.

— Надеюсь, у господина Квона на работе всё нормально?

— Да, всё хорошо.

— М-да… у тебя появилась подружка?

— Нет, сэр.

Вук на секунду задумался об Инае. Но, зная, что не в ней дело, твёрдо сказал «нет».

— Тогда почему у тебя такие оценки? — сердито потребовал ответа классный руководитель.

Если всегда только защищаться, нельзя выиграть. Вук решил взять инициативу в свои руки.

— Если честно, я оставил эту мысль — поступать в университет.

— И какие у тебя планы?

— Я закончу школу, но не с целью поступить в университет.

— Замечательно! И что дальше?

Вук промолчал.

— Вот видишь! У тебя даже плана нет. Извини, что давлю, но сначала ты должен поступить в университет, пока есть такая возможность. Подумай о своей семье, отце, братьях и сестрах. Ты что, хочешь, чтобы традиции

семьи KS закончились на тебе?

— Сомневаюсь, что это можно назвать традицией. Скорее, это упрямство.

— Ты, конечно, считаешь себя умнее всех. Уверяю, ты впоследствии пожалеешь, если упустишь сейчас шанс

поступить в университет. Ты будешь полным идиотом, если не поймешь эту простую истину; если, конечно, у

тебя нет какого-то другого определенного плана!.

— У меня есть план…

— Расскажи.

— Я хочу стать… профессиональным игроком Го.

— Что?! Игроком Го! Ты умеешь играть?

— Да, немного.

— Что значит немного?

— Первый кю…

— Ясно! И ты хочешь сказать, что будешь участвовать в квалификационном турнире?

— Да…

— Господи!

Господину Ченгу не хватало слов. Он закурил сигарету, глядя на Вука. Затем снова заговорил:

— Послушай меня. Около десяти лет назад, работая в школе Р, я встретил ребёнка, который хотел стать профи.

У него тоже был первый кю — это редкость, как я понимаю. Он бросил школу, чтобы попробовать себя в квали-

фикационном турнире. До сих пор я просматриваю списки профессионалов, чтобы найти его имя. Но его имени

там нет! Но он ходил в школу Р — став профи, он получил бы лучшее будущее нежели после этой школы. Но


ты… ты совсем другое дело. Отказываться от университета из-за Го? Из учеников лучшей школы — в игроки-

профессионалы! Это уму непостижимо!

— Я не должен становиться профессиональным игроком только потому, что являюсь учеником лучшей

школы? В таком случае школа К — только препятствие. Если лучшая школа — только барьер для будущего, тогда

она не может называться лучшей!

Голос Вука дрожал. Господин Ченг был поражён логикой своего ученика. Но вряд ли возможно переспорить

человека, который обладает над тобой властью.

— Ладно. Давай договоримся, что я ничего не слышал. Но я поговорю с твоим отцом, если ты не исправишь

оценки до следующего экзамена. Хорошо?

Вук замолчал. В отличие от господина Ченга, отец и слушать бы не стал сына. Поэтому Вук решил пообещать

сдать следующие экзамены с лучшими отметками.

Но сейчас Вук не мог готовиться к экзаменам: через десять дней ему предстояло участвовать в первом

профессиональном квалификационном турнире. Вместо математики и английского Вук изучал партии мастера

Ву.

КВАЛИФИКАЦИОННЫЙ ТУРНИР

Многих заставлял плакать этот турнир. Дважды в год около трёхсот человек, собирались на это соревнование.

Из трёх сотен только двое заканчивали с улыбкой, остальные довольствовались слезами. Их подруги, владельцы

баров, завсегдатаями которых они становились, а иногда и их родители — все плакали из-за «ненормального

неудачника». Может это и хорошо, что Ассоциация проводила турнир дважды в год, а не чаще.

Вук испытывал угрызения совести из-за того, что солгал отцу: три тысячи вон, взятые «на учебники», были

потрачены на турнирный взнос. Ему пришлось удрать из школы и переодеться прямо в ближайшей булочной.

Огромный турнирный зал был переполнен. Донг был уже там, но Нэка не было видно. Вук отправился

смотреть жеребьевку. На первом этапе игроки были разбиты на группы, по четыре участника в каждой.

Победители групп выходили во второй этап. В группах играли по круговой системе. Тот же порядок был на

втором и третьем предварительных этапах. После чего оставалось восемь игроков, к ним присоединяются ещё

два человека, допущенные по результатам предыдущего турнира. Двое лучших станут профессионалами, ещё

двое будут отобраны в финал следующего турнира.

Вук проиграл все три партии. Две он провалил полностью, в последней у него был шанс — он проиграл всего

полтора очка. Вук расстроился, что сыграл так слабо, понимая, сколько много ему ещё предстоит сделать, чтобы

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Наталья Владимировна Нестерова , Георгий Сергеевич Берёзко , Георгий Сергеевич Березко , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Хмель
Хмель

Роман «Хмель» – первая часть знаменитой трилогии «Сказания о людях тайги», прославившей имя русского советского писателя Алексея Черкасова. Созданию романа предшествовала удивительная история: загадочное письмо, полученное Черкасовым в 1941 г., «написанное с буквой ять, с фитой, ижицей, прямым, окаменелым почерком», послужило поводом для знакомства с лично видевшей Наполеона 136-летней бабушкой Ефимией. Ее рассказы легли в основу сюжета первой книги «Сказаний».В глубине Сибири обосновалась старообрядческая община старца Филарета, куда волею случая попадает мичман Лопарев – бежавший с каторги участник восстания декабристов. В общине царят суровые законы, и жизнь здесь по плечу лишь сильным духом…Годы идут, сменяются поколения, и вот уже на фоне исторических катаклизмов начала XX в. проживают свои судьбы потомки героев первой части романа. Унаследовав фамильные черты, многие из них утратили память рода…

Николай Алексеевич Ивеншев , Алексей Тимофеевич Черкасов

Проза / Историческая проза / Классическая проза ХX века / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Риф
Риф

В основе нового, по-европейски легкого и в то же время психологически глубокого романа Алексея Поляринова лежит исследование современных сект.Автор не дает однозначной оценки, предлагая самим делать выводы о природе Зла и Добра. История Юрия Гарина, профессора Миссурийского университета, высвечивает в главном герое и абьюзера, и жертву одновременно. А, обрастая подробностями, и вовсе восходит к мифологическим и мистическим измерениям.Честно, местами жестко, но так жизненно, что хочется, чтобы это было правдой.«Кира живет в закрытом северном городе Сулиме, где местные промышляют браконьерством. Ли – в университетском кампусе в США, занимается исследованием на стыке современного искусства и антропологии. Таня – в современной Москве, снимает документальное кино. Незаметно для них самих зло проникает в их жизни и грозит уничтожить. А может быть, оно всегда там было? Но почему, за счёт чего, как это произошло?«Риф» – это роман о вечной войне поколений, авторское исследование религиозных культов, где древние ритуалы смешиваются с современностью, а за остроактуальными сюжетами скрываются мифологические и мистические измерения. Каждый из нас может натолкнуться на РИФ, важнее то, как ты переживешь крушение».Алексей Поляринов вошел в литературу романом «Центр тяжести», который прозвучал в СМИ и был выдвинут на ряд премий («Большая книга», «Национальный бестселлер», «НОС»). Известен как сопереводчик популярного и скандального романа Дэвида Фостера Уоллеса «Бесконечная шутка».«Интеллектуальный роман о памяти и закрытых сообществах, которые корежат и уничтожают людей. Поразительно, как далеко Поляринов зашел, размышляя над этим.» Максим Мамлыга, Esquire

Алексей Валерьевич Поляринов

Современная русская и зарубежная проза