Читаем Одиннадцатый дневник полностью

Когда приключается приступ сердечный,беднягу в больницу везут среди ночи;приёмный покой всё же лучше, чем вечный,врачи потому и стараются очень.

* * *

Всё о любви давно рассказано,и нам не высказать сильней;а в кинофильмах – и показано;а я всё думаю о ней.

* * *

Я рос, под русским солнцем зрея;подобно мне росли все дети;как обратился я в еврея,признаться, сам я не заметил.

* * *

Добро и зло – с одной рукиберут себе еду,и ангелы – истопникиработают в аду.

* * *

Час нашей смерти неминучейпод рык архангельской трубыопределяет чаще случай,чем ход начертанной судьбы.

* * *

Где-то взрывается, что-то горит,кто-то гордится открытием;умственных мелких потуг инвалид,я равнодушен к событиям.

* * *

Заметил я по ходу днейдеталь, забавную отчасти:чем личность мельче, тем сильнейона вздувается во власти.

* * *

Я ни умом, ни знанием не хвастал,я был обыкновенный лоботряс,и дурнем я оказывался часто,и всяко был обманут много раз.

* * *

Идеи подвига и смерти,высокий миф над болью были —главенствовали в том концерте,где мы участниками были.

* * *

Тянулся длинный день уныло,мне не читалось, не спалось;его мне память сохранила,чтоб так и впредь не повелось.

* * *

Увы, но я помочь не в силах,хотя вполне ещё живой, —ни тем, кто спит уже в могилах,ни тем, кто проклял жребий свой.

* * *

В какой-то заоблачной выси,нисколько не нужные там,родятся идеи и мыслии капают в головы нам.

* * *

Ах, соплеменники, простите,что я пишу не на иврите;но я на русском рос и вырос,и он живёт во мне, как вирус.

* * *

Всегда благословлял я тех,кто жил, не унывая:покуда есть на свете смех,сохранна жизнь живая.

* * *

Всё в жизни течёт равномерно:живу я, почти не устав,и только вращается сквернотеперь уже каждый сустав.

* * *

Я спор не веду этот модный,имея свой собственный ключ:да, воздух свободы – холодный,однако же, он не вонюч.

* * *

В российском нам доставшемся наследиинет почвы для уныния сплошного,поскольку в каждой истинной трагедиидовольно много всякого смешного.

* * *

Порой такие в людях качества,что возникает ощущениеполезности сей миг и начистопрервать дальнейшее общение.

* * *

Старание вести себя прилично,где б ни был я, меня не подводило,хотя в больших компаниях обычновитийствует какой-нибудь мудила.

* * *

Во мне полно противоречий,и для разминки умозренияя им устраиваю встречи,но нет меж ними примирения.

* * *

В моих стишках таится вредчувствительным читателям;забавно мне, что этот бредсулит доход издателям.

* * *

Со вкусом только плохо у меня —мне нравятся писания мои,уже почти что нет такого дня,чтоб я не сочинил густой хуйни.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Проза и гарики

Похожие книги

Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия
Дон Жуан
Дон Жуан

«Дон-Жуан» — итоговое произведение великого английского поэта Байрона с уникальным для него — не «байроническим»! — героем. На смену одиноким страдальцам наподобие Чайльд-Гарольда приходит беззаботный повеса, влекомый собственными страстями. Они заносят его и в гарем, и в войска под командованием Суворова, и ко двору Екатерины II… «В разнообразии тем подобный самому Шекспиру (с этим согласятся люди, читавшие его "Дон-Жуана"), — писал Вальтер Скотт о Байроне, — он охватывал все стороны человеческой жизни… Ни "Чайльд-Гарольд", ни прекрасные ранние поэмы Байрона не содержат поэтических отрывков более восхитительных, чем те, какие разбросаны в песнях "Дон-Жуана"…»

Джордж Гордон Байрон , Алессандро Барикко , Алексей Константинович Толстой , Эрнст Теодор Гофман , (Джордж Гордон Байрон

Проза для детей / Поэзия / Проза / Классическая проза / Современная проза / Детская проза / Стихи и поэзия