Читаем Одиннадцатый дневник полностью

Я в настроении дурномс утра встаю и сам не свой,но птичий щебет за окноммне возвращает дух живой.

* * *

Наше повсеместное рыдание,наши стоны, жалобы, мольбывряд ли вызывают состраданиеу распорядителей судьбы.

* * *

О материях, мне неизвестных,я особенно спорить любил,ибо в этих дебатах нечестныхмного знаний полезных добыл.

* * *

Давно я рифмой занедужил,и только ей благодарясегодня мой житейский ужинтечёт не скучно и не зря.

* * *

А все мировые раздорыи всюду творимые скверности,по мнению тётушки Доры,идут от мужицкой неверности.

* * *

Разоблачать евреев козни,снискав повсюдошний успех,ввиду дичайшей нашей розниеврей умеет лучше всех.

* * *

Занявшись высоким трудом,талант не страдает от скуки,и нынешний в мире дурдомво многом обязан науке.

* * *

Особенно люблю филологинь,меняются во мне озноб и трепет,когда, похожи ликом на богинь,они свою херню прилюдно трепят.

* * *

Пустым увлёкшись ремеслом,его я полюбил;я часто выглядел ослом,но часто им и был.

* * *

Имея отрицательные свойства,я сам от них достаточно страдал,однако в смертный грех самодовольствапока ещё ни разу не впадал.

* * *

Романы текут самодельныепро жизнь на планете иной,меж тем, как миры параллельныезаметны и в жизни земной.

* * *

Весьма растущее познание,научных веяний призманесут нам преобразованиевсего, но не идиотизма.

* * *

В потёмках нашей жизни человечьеймелькают люди масти неестественной:художники любые – это свечи,зажжённые случайностью божественной.

* * *

Увы, но чем возвышеннее цель,тем низменнее средства достижения;веками в мире длится канитель,рождённая огнём воображения.

* * *

Что будет после смерти воскресение —гипотеза, в которой есть отрада;но будет ли всё это во спасениеот явно мной заслуженного ада?

* * *

Пишу теперь я жалобно и скучно,года легли на душу кирпичом;и как бы всё вполне благополучно,а я уныло ною ни о чём.

* * *

Расчёт, анализ, интуиция,и мастерство, и вдохновение —и возникает композиция,и происходит сотворение.

* * *

Умишком высоко я не тяну,однако, зная этот недостаток,нашёл себе я умную женуи с нею доживаю дней остаток.

* * *

Живя в покое и нирване,прошли поскольку щели узкие,с обильной прожидью славяне —теперь воинственные русские.Какие бы житейские мотивыни слепят в оправдание они,на совести у них – презервативыпрочнее всякой танковой брони.

* * *

Вне суматохи современной,в уютной комнатной тишиприятно думать о нетленнойприроде духа и души.

* * *

Не знаю, кто сильней —                     Восток ли, Запад,и быть ли послезавтрашней войне…У времени густой и мерзкий запах,но может быть, всё это мнится мне.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Проза и гарики

Похожие книги

Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия
Дон Жуан
Дон Жуан

«Дон-Жуан» — итоговое произведение великого английского поэта Байрона с уникальным для него — не «байроническим»! — героем. На смену одиноким страдальцам наподобие Чайльд-Гарольда приходит беззаботный повеса, влекомый собственными страстями. Они заносят его и в гарем, и в войска под командованием Суворова, и ко двору Екатерины II… «В разнообразии тем подобный самому Шекспиру (с этим согласятся люди, читавшие его "Дон-Жуана"), — писал Вальтер Скотт о Байроне, — он охватывал все стороны человеческой жизни… Ни "Чайльд-Гарольд", ни прекрасные ранние поэмы Байрона не содержат поэтических отрывков более восхитительных, чем те, какие разбросаны в песнях "Дон-Жуана"…»

Джордж Гордон Байрон , Алессандро Барикко , Алексей Константинович Толстой , Эрнст Теодор Гофман , (Джордж Гордон Байрон

Проза для детей / Поэзия / Проза / Классическая проза / Современная проза / Детская проза / Стихи и поэзия