Читаем Одиннадцатый дневник полностью

Меня растила красная империя,отравой был напитан мой уют,поэтому и нет во мне доверияк тому, что демагоги вопиют.

* * *

У старости, в самом её устройствезаложен факт, обидный и крутой:количество доступных удовольствийснижается с кошмарной быстротой.

* * *

Хотел бы спеть я серенадуо нежных девичьих устах,а после прыгнуть за оградуи с этой девкой лечь в кустах.

* * *

Ещё сигнал не подан боевой,но злобу выдаёт разноголосица,и запах долгих лет пороховой —из будущего близкого доносится.

* * *

Естественна глухая грусть,когда нахлынула усталость,а если в зеркало смотрюсь,меня печаль томит и жалость.

* * *

Весной такие свежие листочкиколышутся, тревожа нашу память,что даже если ты дошёл до точки,не хочется её досрочно ставить.

* * *

Неотвратимо близится финал,пора признаться мне в душевной слабости:возвышенных страданий я не знал,весьма любил я низменные радости.

* * *

Все тормоза и все противовесылишаются ролей и назначения,когда вершить судьбу берутся бесы,внушая радость умопомрачения.

* * *

Слепые помечтали и состарились,родимые не бросив берега,а зрячие стремительно ударилисьв лихие заграничные бега.

* * *

Больше не ищу я приключений,все они текут мимо меня,юность – это время увлечений,старость – мемуарного вранья.

* * *

Любое многолюдное собрание,когда его устраивает власть,всегда оповещается заранее,кого благословить, кого проклясть.

* * *

Ещё не изобретено лекарство,и всякие мечтания пусты,покуда в организме государстваблаженствуют всевластные глисты.

* * *

В густую сеть противоречийбыл кинут я эпохой трудной,но упирался и перечилрезонам логики паскудной.

* * *

Мудрости был я лишён генетически,хоть и еврейских кровей,и легкомыслие – чисто практическистало фортуной моей.

* * *

У жизни есть изгибы и зигзаги.Творец их сочиняет не напрасно.Холмы, крутые спуски и овраги.Поэтому спешить по ней опасно.

* * *

Мечты, надежды, ожиданиягуляют в наших ощущениях,как сокровенные гаданияоб их возможных воплощениях.

* * *

Обидно мне и очень удивительно,как видно, что погас во мне огонь:ко мне теперь заметно снисходительноотносится любая шелупонь.

* * *

На скалы невзирая, мель и рифы,мы тянем нашу нить существования,поскольку опираемся на мифыи слепо верим в наши упования.

* * *

Уже десятки лет подрядя всё курю и пью,день изо дня впуская ядв конструкцию мою.

* * *

Мышление моё – не государственно,я тихий обыватель в виде чистом,а мыслить широко, легко и царственнооставлю брадобреям и таксистам.

* * *

Так мы ложью и злобой богаты,что они собираются в тучи;Богу нынче нужны адвокаты,как у дьявола, только покруче.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Проза и гарики

Похожие книги

Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия
Дон Жуан
Дон Жуан

«Дон-Жуан» — итоговое произведение великого английского поэта Байрона с уникальным для него — не «байроническим»! — героем. На смену одиноким страдальцам наподобие Чайльд-Гарольда приходит беззаботный повеса, влекомый собственными страстями. Они заносят его и в гарем, и в войска под командованием Суворова, и ко двору Екатерины II… «В разнообразии тем подобный самому Шекспиру (с этим согласятся люди, читавшие его "Дон-Жуана"), — писал Вальтер Скотт о Байроне, — он охватывал все стороны человеческой жизни… Ни "Чайльд-Гарольд", ни прекрасные ранние поэмы Байрона не содержат поэтических отрывков более восхитительных, чем те, какие разбросаны в песнях "Дон-Жуана"…»

Джордж Гордон Байрон , Алессандро Барикко , Алексей Константинович Толстой , Эрнст Теодор Гофман , (Джордж Гордон Байрон

Проза для детей / Поэзия / Проза / Классическая проза / Современная проза / Детская проза / Стихи и поэзия