Читаем Обитель туманов полностью

Вскоре войско Свара снова двинулось в путь. Ирон, пыхтя, нёс огнемёт и недовольно посматривал на шедшего налегке человека, которого сопровождали несколько воинов-ирголов.

Теперь, когда ему стало значительно лучше, Антон снова начал размышлять о побеге. Судя по тому, что Свар решил мстить людям, которые обитали в поселениях среди джунглей. Антону, видимо, отводилась роль предателя. Однако изменять человечеству и конкретным людям Перепёлкин не собирался. Правда, умирать ему совсем не хотелось.

Войско ирголов вышло на просторную поляну и теперь продвигалось по высокой густой траве, похожей на ковыль. Трава была выше не только ирголов, но и Антона.

Неожиданно Свар, шедший во главе войска, остановился и поднял правую руку, делая знак остановиться. Впереди послышались приглушённые голоса. Кто-то продвигался навстречу войску Свара. Воины-ирголы бесшумно рассеялись и залегли в густой траве. Ирон увлёк Антона в сторону и толкнул в спину. Антон упал. Приподняв голову, он хотел ругнуться на Ирона, но в этот момент заметил рептов, вооружённых луками, каменными топорами и ножами. Репты, на которых из одежды были лишь серые набедренные повязки, продвигались толпой, сминая высокую траву. В центре шли их дети и женщины. Хотя у женщин-рептов были плоские груди, их можно было отличить от мужчин по выделявшимся яйцевидным или отвислым животам и широким бёдрам. Некоторые женщины несли на руках зеленокожих младенцев или белые яйца.

Приблизившись к месту, где трава была примята ирголами, репты остановились. Они стали озираться по сторонам и принюхиваться, раздувая широкие ноздри. Фиолетовые гребни на их головах стали багровыми. Один из рептов, шедший впереди, как показалось Антону, уставился на него своими крупными чёрными глазами с узкими жёлтыми зрачками. Решив, что разумный ящер сейчас набросится на него, Антон уже собирался отобрать у Ирона огнемёт, чтобы с его помощью отразить нападение кровожадного монстра. Однако репт отвернулся, потоптался на месте, а затем направился дальше. Остальные прямоходящие ящеры двинулись за ним следом. Избежать столкновения удалось.

Когда разумные рептилии удалились, и ирголы уже готовились встать, показался репт, который шёл, прихрамывая и опираясь на кривую палку. Когда хромой репт проходил мимо Свара, тот ловко ухватил его за ногу и повалил на траву. Репт не успел вскрикнуть, как на него набросились ирголы. Один из них ударил репта камнем по голове. Хромой разумный ящер потерял сознание. Фиолетовый гребень репта стал тёмно-зелёным. Заметив, что репт дышит, ирголы связали ему руки верёвками. Когда репт пришёл в себя и стал шевелиться, один из ирголов запихнул в рот пленнику грязную тряпку.

Свар пнул ногой репта и сказал:

– Он нам расскажет, куда направлялись его сородичи.

– Как они нас сейчас не заметили? Один из них уставился прямо на меня! – удивился Антон.

– Они натёрли свои тела пахучими травами, чтобы их запах, а он довольно неприятен, не унюхали хищники. Ведь репты – любимое лакомство арзронов, – усмехнулся Свар. – Когда репты натираются травами, они сами теряют обоняние. Да и зрение у них от запаха этих едких трав ухудшается. Вот поэтому они не унюхали и не заметили нас.

– А зачем вы пленили хромого ящера? – спросил Антон.

– Сейчас мы выведаем у него, куда направились репты. Я не раз бывал в этих местах и знаю, что неподалёку есть большой муравейник. Ведите пленника за мной, – приказал Свар и направился в заросли высокой травы.

Два крепких иргола подхватили связанного репта и потащили его вслед за Сваром. Вскоре с той стороны, куда они удалились, донеслись приглушённые стены, а потом всё стихло.

Когда Свар и два сопровождавших его иргола вернулись, пленника с ними не было. Свар был мрачен.

– А где репт? – поинтересовался Антон.

– Возле муравейника, – сказал Свар. – Репты очень боятся муравьёв, которым никакой едкий запах не помешает растащить на кусочки любое животное, которое не очень быстро бегает, а хромой репт со связанными руками далеко не смог убежать. Его уже пожирают муравьи.

– Муравьи могут съесть репта? – содрогнувшись, спросил Антон.

– Конечно. Ведь каждый муравей размером будет с твою ладонь. Хромой репт успел много сообщить, как только увидел муравейник. Кстати, мы сами едва унесли оттуда ноги, – рассказал Свар.

– Он всё рассказал, и после этого вы его не пощадили?! – возмутился Антон.

– Этот репт нам больше не нужен, – безразличным тоном произнёс Свар. – Зачем его тащить с собой? Да что говорить об этой ничтожной твари? Главное, от него мы узнали, что репты решили напасть на наш город. Репты покидают свои стойбища. Они должны собраться неподалёку от входа в нашу пещеру, чтобы оттуда пойти войной на наш город. Своих женщин и детёнышей воины берут с собой. Они боятся, что в отсутствие мужчин мы перебьём их женщин и молодняк в их вонючих норах на стойбищах. Но сейчас для нас важно расправиться с людьми, а уже потом покончить с рептами.

Антон исподлобья хмуро взглянул на Свара.

– Догадываюсь, что ты замыслил! Надеешься убежать? Никуда ты не денешься, – усмехнулся Свар.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения