Читаем Обитель туманов полностью

– В вашем мире я уже ничему не удивлюсь, даже призракам, – сказал Алексей.

– Надо остановить Свара, пока он не погубил народ ирголов и людей, живущих в Одезионе. Я соберу оставшихся в городе преданных мне подростков и последую за войском Свара, – сказал Линх.

– С одними подростками нам не одолеть самозванца, – возразила Ная. – К тому же, оружие, которое воины Свара захватили у людей и сложили в нашем доме, теперь не выстрелит. Оно даже Свару не понадобилось. Он говорил, что патронов к оружию не осталось.

– Мы справимся. Я сделаю всё, чтобы убедить ирголов не воевать с людьми. Иначе ирголы и люди перебьют друг друга, и Одезион окажется во власти рептов! – воскликнул Линх.

– Я готов идти с тобой, Линх! – сказал Ильичёв.

– Мы идём с тобой, вождь ирголов! – поддержал его Алексей.

Часть 2. Странный мир

Глава 1. В джунглях Одезиона

Погибших защитников города похоронили в черте города возле городской стены. Для Атхея не сделали исключения – как и над остальными захоронениями, над могилой вождя установили небольшой серый камень, вытесанный в форме куба.

Возле городских ворот стали собираться вооружённые луками, копьями и обсидиановыми топорами длинноухие подростки-ирголы. Некоторые из них держали в руках незажжённые факелы. Линх возглавил войско, состоящее из сотни юных ирголов, и вывел его из города. За Линхом шли вооружённые луками Алексей, Анна, Игорь Ильич и Ная.

Ильичёв повесил за спину котомку, в которой лежал факел.

Прошествовав по равнине, воины вереницей поднялись по узкой тропе на площадку, расположенную на высоком уступе.

– Смотрите! – воскликнула Аня, указывая на серебристое облачко, отделившееся от свода огромной пещеры.

Полупрозрачное серебристое облачко подлетело к уступу и приобрело облик призрачной человеческой фигуры. Находившиеся поблизости ирголы пали на колени и, прижав к спине свои длинные уши, склонили головы перед зависшей в воздухе призрачной фигурой. Люди узнали в призраке Артемьева. Призрак улыбнулся, губы его зашевелились и, хотя он не произносил слов, все понимали его.

«Я рад, что с вами всё в порядке», – беззвучно сообщил Артемьев.

– Павел Петрович, что с вами случилось? – спросил потрясённый Алексей.

«Тот, кто унёс меня под своды пещеры, поглотил мою плоть и словно растворил меня в себе. Однако я могу существовать и независимо от Похитителя», – сообщил призрак.

– Став призраком, вы неким образом обрели бессмертие. Ведь призрака нельзя убить, – сказал Игорь Ильич.

«В чём-то вы правы. По крайней мере, смерть от сердечного приступа мне теперь не грозит», – немного грустно улыбнулся призрак.

– Значит, призраки существуют! – изумилась Анна.

«Вам следует не удивляться, а спешить – надо остановить войско ирголов под командованием вождя-самозванца. Свар собирается напасть на посёлки, в которых живут люди», – сообщил призрак.

– Мы это знаем, а потому и направляемся вместе с Линхом по следам войска Свара, – сказал Белобородов.

«Он следует через лес и через Красную пустыню к посёлку у озера. Но я пришёл не только ради того, чтобы дать вам совет. Я хотел повидать вас, друзья!», – признался призрак Артемьева.

– Мы рады видеть вас, Павел Петрович! – радостно воскликнул Алексей.

– Это поразительно! – воскликнул Игорь Ильич. – Ведь вы бесплотны. Каким образом мы с вами беседуем? Мы не слышим слов.

«Мне самому интересно это узнать», – ответило привидение.

– Здесь есть призраки, кроме вас? – поинтересовался Ильичёв.

«Да. Встречаются призраки ирголов, людей и даже рептов. Призраки рептов ужасны, как и сами ящеры, но безобидны – ведь у бесплотных рептов нет тела и им не требуется пища. Если встретите таких призраков – старайтесь не смотреть им в глаза», – посоветовал призрак и растаял в воздухе.

Ирголы поднялись с колен.

– Мы столкнулись с невероятным явлением. Здесь и в самом деле происходит нечто неподдающееся разумному объяснению, – произнёс изумлённый Ильичёв.

Ирголы зажгли факелы и скрылись в узком лазе.

– Скоро мы выберемся на поверхность, – бодро произнёс Алексей.

– Я мечтаю поскорее оказаться на свежем воздухе, – сказала Анна и полезла в лаз вслед за ирголами.

Игорь Ильич последовал за Аней. Алексей на четвереньках стал продвигаться по узкому ходу за Ильичёвым.

Выбравшись на поверхность, люди зажмурились. Им показалось, что на небе светит яркое солнце. Однако когда они открыли глаза, то увидели над равниной пасмурное серое небо.

– Пахнет дымом, – отметил Ильичёв.

– В том месте, где над джунглями поднимается дым, находится поселение людей, – определил Линх.

– Свар сжёг посёлок? – нахмурившись, спросил Алексей.

– Возможно, это дым от костров, – ответил Линх.

В это время послышался звук работающего двигателя. Ирголы насторожились.

– Внизу – машина! – закричал Белобородов, заметив возле подножия горы, среди зелёной листвы, чёрный легковой автомобиль.

Двигатель ревел, но автомобиль не мог стронуться с места. Машина застряла среди поваленных деревьев, густых кустарников и переплетения лиан.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения