Читаем Обитель туманов полностью

– Похоже, Атхей отстранён от власти, ведь его сына мятежники схватили вместе с нами, – отметил Антон.

По требованию Свара стражники беспрекословно отворили ворота. Вооружённые ирголы ввели пленников в город. На улицах им навстречу попалось лишь несколько патрульных, вооружённых копьями, которые приветствовали Свара прикосновением сжатого кулака к правому уху.

Рынок на площади опустел.

– Судя по всему, в городе ирголов произошёл военный переворот, – сказал Игорь Ильич.

– Плохо. А ведь пока мы тут не появились, всё было спокойно, – заметил Перепёлкин.

– Это было видимое спокойствие, – сказал Ильичёв.

– Не разговаривать! – приказал Свар.

Пленников повели по незнакомым улицам, и вскоре они оказались перед мрачным одноэтажным прямоугольным зданием из серого камня с узкими вертикальными прорезями в стенах.

– Это тюрьма? – спросил Игорь Ильич.

– Темница. В ней давно не было заключённых, – вздохнув, сказал Линх.

Свар подошёл к двум вооружённым стражникам и велел им отворить деревянную дверь. Линха повели дальше по улице, а Антона и Ильичёва завели в длинный коридор, освещённый тусклыми факелами, а затем затолкали в одну из камер.

– Дожил! – вздохнул Игорь Ильич, когда за его спиной закрылась дверь, которую стражники закрыли на засов. – В тюрьму угодил!

Через прорези в камеру проникал слабый синеватый свет. Узники сели на сырой глиняный пол, прислонившись к холодной стене.

– Нас даже не соизволили развязать, – проворчал Ильичёв.

– Как думаете, нас изрешетят стрелами или утопят кишащей хищниками реке? – спросил Антон.

– Видимо, нас ожидает иная участь. Нас могли бы уже давно утопить или пронзить стрелами, если бы захотели, – ответил Ильичёв.

Спустя некоторое время через прорезь в стене донёсся взволнованный голос:

– Я – Ная. Вы здесь, пришельцы?

– Здесь. Нас двое. У нас связаны руки, – отозвался Антон.

– Мы надеемся на помощь твоего отца, – сказал Ильичёв.

– Атхей не сможет вам помочь. Отца и Линха не выпускают из дома подручные Свара. Мне с трудом удалось убежать, – сообщила Ная. – Вас стерегут два стражника, которые сейчас зашли внутрь тюрьмы.

– Что произошло в городе, пока мы ходили к реке? – спросил Антон.

– Свар поднял мятеж и объявил себя вождём ирголов. Он собирается истребить всех рептов, а, заодно и людей, живущих в посёлках на равнине. Свар считает, что мир Одезиона слишком мал и не может вместить всех.

– Нас тоже убьют? – расстроился Игорь Ильич.

– Боюсь, что Свар и с вами расправится. Оказывается, он приказал Ирону отравить пришельцев, которые гостили у нас перед вами. Отец безутешен. Он доверял Ирону, а тот медленно травил наших гостей. Предназначенное для людей мясо слизунов Ирон украдкой посыпал светящимся порошком, который соскребал со стен пещеры. Если бы я знала, то всегда сама бы разделывала слизунов!

– Нас тоже успели отравить? – испуганно спросил Ильичёв.

– Для вас еду готовила только я, – успокоила его Ная.

– Что предпринимает Свар? – поинтересовался Антон.

– Он ещё вчера направил вооружённый отряд ирголов, перешедших на его сторону, на равнину к ближнему стойбищу рептов. Сейчас эти воины возвратились и хвастают, что истребили много рептов. Воины-ирголы нападали из засады на врагов, бродивших поодиночке неподалёку от стойбища. Среди истреблённых рептов было много их детёнышей. До сих пор репты убивали ирголов, чтобы утолить голод, а теперь они могут разъяриться, узнав, что многие их сородичи убиты ирголами. Репты могут… – дочь Атхея не договорила и сообщила:

– Сюда идут!

Снаружи раздался топот и крики.

– Кажется, кричала Ная, – забеспокоился Антон.

– Она ничего не сможет сделать. Всё бесполезно. К нам никто не придёт на помощь, – грустно произнёс Игорь Ильич.

На время стало тихо, а потом дверь со скрипом отворилась, и в камеру зашёл Свар в сопровождении нескольких ирголов, вооружённых копьями, луками и топорами.

– Пришельцы! Я предлагаю вам сотрудничество. Ты, юнец, поможешь нам. Ты наверняка умеешь обращаться с вашим оружием и поможешь истребить всех рептов и людей в Одезионе, – объявил Свар, обращаясь к Перепёлкину.

– Никогда! – воскликнул Антон. – Если бы ты попросил помочь тебе в борьбе с рептами, я не отказался бы, но участвовать в уничтожении людей я не стану!

– Если ты откажешься, тебя бросят в реку на съедение арзронам, – пообещал Свар.

Антон молчал.

– Надеюсь, что твоё молчание – знак согласия, – сказал Свар и, повернувшись к Ильичёву, сухо произнёс:

– А с этим нечего возиться!

– Почему со мной не надо возиться? – испуганно проговорил Игорь Ильич.

– Ты уже не молод и не выдержишь тяжёлого похода. Ты нам не нужен! Ты умрёшь, – ответил Свар и что-то сказал на щебечущем языке своим подручным.

– Вы не должны так со мной поступать! – закричал Ильичёв.

– Выводите их! – приказал Свар помощникам.

– Не смейте его убивать! – закричал Антон и тут же получил от Свара удар кулаком в живот.

Согнувшегося от боли Перепёлкина ирголы потащили в одну сторону от темницы, а упирающегося Ильичёва – в другую. Распоряжался участью несчастного Игоря Ильича немой Ирон, знаками отдававший команды помощникам.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения