Читаем Мэтт полностью

Когда мы с Дженной возвращаемся домой из аэропорта, у нас начинается обычная рутина: ужин, тусовки, занятия любовью, а потом мы лежим в постели, сплетясь руками и ногами. Я целую её в кончик носа, и она морщится, заставляя меня рассмеяться.

— Эй, Мэтт? — говорит она через несколько мгновений.

— Что такое?

— Я просто очень тебя люблю. Вот и всё.

Я прижимаю её к себе и целую в макушку.

— Это всё, да?

— Вообще-то, — говорит она, прежде чем замолчать. — Неважно.

Я приподнимаю бровь.

— Ты уверена?

Она мягко улыбается.

— Да. Спокойной ночи, Мэтт.

Через несколько минут Дженна засыпает, оставляя меня гадать, что ещё у неё на уме.

* * *

Когда я вхожу в дверь после долгого рабочего дня, в доме на удивление тихо.

— Дорогая, я дома!

Я, как всегда, зову её, но меня встречает только тишина. Нахмурившись, я вешаю пиджак. Дженна иногда ходит по делам по выходным, но в будние дни она обычно готовит ужин и напитки к моему приходу домой. Это очень традиционное и домашнее блюдо, но я нахожу, что мне это нравится, и моя девушка с пышными формами, похоже, тоже не возражает.

Я захожу в столовую. Там странно тихо, а кухня пуста. Где Дженна? Я прохожу по комнате, заглядывая в другие комнаты, но моей очаровательной подружки нигде нет.

Я не склонен к ненужной панике, но страх начинает скапливаться где-то в глубине моей души. Вчера вечером Дженна хотела что-то сказать, но не смогла заставить себя произнести это вслух. Неужели она планировала уйти от меня и передумала в последний момент?

«Ни за что», — думаю я, поднимаясь по лестнице на второй этаж с большей поспешностью, чем обычно. Всё идет так хорошо — невероятно хорошо. Она не высказывала никаких опасений по поводу меня или наших отношений, за исключением главного: её группы и их продолжающихся гастролей.

«Чёрт», — думаю я, заглядывая в нашу пустую спальню. Может быть, Сара убедила Дженну, что она нужна «Лолли Попз». Может быть, она сейчас летит обратно в Нью-Йорк. Может быть…

Я резко осознаю, что дверь в ванную закрыта. Я стучу по ней костяшками пальцев.

— Дженна? — зову я.

Нет ответа.

Я уже собираюсь обернуться, когда слышу безошибочно узнаваемый звук приглушенного плача. Я разворачиваюсь на каблуках и стучу снова, на этот раз более настойчиво.

— Дженна, я слышу, что ты там, — говорю я, испытывая облегчение от того, что нашёл её, но беспокоясь, что она плачет. — Ты в порядке?

Замок щелкает. Я медленно открываю дверь, готовясь к тому, что увижу.

Это всего лишь Дженна, моя прекрасная Дженна, по лицу которой текут размазанные тушью слезы. Я прослеживаю за её взглядом и вижу, что она что-то держит в руках.

Тест на беременность.

Положительный тест на беременность.

На мгновение я ничего не чувствую. Думаю, это шок, мой мозг отчаянно пытается осмыслить то, что видят мои глаза. Затем я чувствую всё одновременно. Моё сердце подскакивает к горлу, а руки взлетают и ложатся на плечи Дженны.

— Дженна, ты в порядке? — спрашиваю я, и мой голос странно комкается в горле. — Это… это…

— Это невероятно, — всхлипывает она и прижимается к моей груди. Меня переполняет облегчение, как будто я только что погрузился под воду. Я ужасно боюсь стать отцом, и всегда боялся, но, Боже, как же я взволнован. Мой отец Хэнк твёрд как скала, что было необходимо в доме, полном шестерых мальчиков. Я всегда хотел подражать его присутствию, его мягкому влиянию и его дурацкому чувству юмора. Я хочу передать то, чему он меня научил, и теперь у меня будет такая возможность.

Если Дженна говорит, что это невероятно, то она, должно быть, тоже взволнована. Но я чувствую, как её горячие слезы всё ещё капают на мою рубашку. Я целую минуту глажу её по волосам, крепко прижимая к себе, прежде чем взглянуть на неё сверху-вниз.

— Что случилось, милая? — спрашиваю я. — Тебе нужно присесть?

Она кивает. Я веду её в спальню, и она садится на край кровати, наклоняясь вперёд так, что закрывает лицо руками. Я сажусь рядом с ней и начинаю массировать ей спину большими, медленными круговыми движениями. Моё сердце по-прежнему колотится, но в этот момент я знаю, что должен быть здесь ради Дженны.

— Мне так страшно, — шепчет она, наконец, поднимая заплаканное лицо. — Я никогда по-настоящему не думала, что стану мамой. Но сейчас я так счастлива и взволнована. Понятия не имела, что буду так счастлива. — Она всхлипывает. — Но… О, Боже мой, а как же группа? А как же моя карьера? — она снова начинает плакать, прерывисто дыша. — Что мне теперь делать?

Моё сердце болит за неё, и я снова прижимаю её к груди, шепча слова утешения в её шелковистые волосы. Я не могу представить, что она, должно быть, чувствует. Мне не нужно беспокоиться о своей карьере, хотя я и собираюсь стать отцом. Быть неожиданно втянутым в такую ситуацию, должно быть, ужасно. Я бы хотел, чтобы было что-то, что угодно, что я мог бы сделать.

Затем я точно понимаю, в чем заключается мой план.

Перейти на страницу:

Все книги серии Невесты по почте на Рождество

Нейт
Нейт

Нейт Мислтоу всегда был белой вороной в семье, но он сделает все, чтобы спасти Снежную Долину. Даже если для этого придется жениться на совершенно незнакомой женщине.Грубоват?Возможно, это еще мягко сказано.Он сделает то, что необходимо.Но это не значит, что он влюбится.Даже если при первой встрече с Катрионой у него захватит дух…Даже если он почувствует к ней влечение…Даже если она — всё, чего он хотел…Нет, он не собирается влюбляться.Братья Мислтоу готовы спасти Снежную Долину… даже если для этого придётся жениться за совершенно незнакомых людях. У шести женщин, которые приезжают в этот городок на склоне горы, очень разные причины согласиться на брак по договорённости. И никто из них толком не знает, что делать с шестью сурово красивыми братьями, которые приветствуют их. Но они знают одно: пути назад нет.

Кейли Каллахан

Современные любовные романы
Мэтт
Мэтт

Дженна:Вся эта история с невестами по почте, — полная чушь. Я делаю это не потому, что я свободолюбивая девушка с розовой прядью в волосах и девчачьей группой, которая собирается завоевать мир. Но мои бабушка и дедушка уже стары, и они умоляют меня просто познакомиться с Мэттом Мислтоу. Это ведь не повредит, правда? Я не знаю, но мистер Высокий, Темноволосый и Красивый вскоре положил на меня глаз.Мэтт:Она дерзкая. У неё соблазнительные формы. И от неё у меня слюнки текут, а пальцы так и чешутся отшлёпать эту круглую попку. У меня было твёрдое намерение отправить Дженну обратно туда, откуда она родом, но потом нахальная женщина смерила меня взглядом и назвала «заносчивым костюмом». Вы шутите? Заносчивым? Костюмом? Пожалуйста, милая, к тому времени, как всё это закончится, мой костюм будет лежать на полу, и ты будешь умолять о большем.Братья Мислтоу готовы спасти Снежную Долину… даже если для этого придётся жениться на совершенно незнакомых людях. У всех шести женщин, которые приезжают в этот городок на склоне горы, очень разные причины согласиться на брак по договорённости. И никто из них толком не знает, что делать с шестью сурово красивыми братьями, которые приветствуют их. Но они знают одно: пути назад нет.

С. И. Лоу

Современные любовные романы / Эротическая литература
Спенсер
Спенсер

Когда я представлял своё будущее, оно всегда было с ней.Она всегда была девушкой в конце прохода, когда я думал о женитьбе.Габриэлла.Моя лучшая подруга. Моё всё.Но всё изменилось в тот день, когда она уехала из города, не оглядываясь.Теперь, спустя столько лет, я стою и жду свою новую невесту, и ничего, кроме обиды, не течёт по моим венам.Я должен был сказать «нет» этому, но, как самый младший, я не чувствовал, что у меня есть выбор, когда все мои братья согласились, что это единственный способ спасти наш любимый город.Пришло время навсегда отбросить мысли о девушке, которой никогда не суждено было стать моей.Но в ту секунду, когда женщина выходит вперёд с единственной розой в руке и наши взгляды встречаются, весь мой мир рушится.Моя девочка вернулась домой.Только теперь она старше, мудрее и в миллион раз красивее.Это тот второй шанс, которого я всегда жаждал, или мой затянувшийся гнев остановит этот безумный план заказа невесты по почте ещё до того, как он начнётся?Братья Мислтоу готовы спасти Снежную Долину… даже если для этого придётся жениться за совершенно незнакомых людях. У всех шести женщин, которые приезжают в этот городок на склоне горы, очень разные причины согласиться на брак по договорённости. И никто из них толком не знает, что делать с шестью сурово красивыми братьями, которые приветствуют их. Но они знают одно: пути назад нет.Это Рождество, время чудес… но разве это также время влюблённости? Присоединяйтесь к шести вашим любимым авторам романтических романов в этот праздничный день, когда они покажут вам самый романтичный город, который вы когда-либо посещали. Здесь есть ледовый каток, где можно держаться за руки, горячее какао, которое можно потягивать у камина, и множество веток омелы, под которыми можно целоваться.Эти истории наполнены особым жаром… потому что с шестью братьями придется разворачивать множество подарков.

Трейси Лоррейн

Современные любовные романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже