Читаем Мэтт полностью

Именно Джой Первая свела всех братьев Мислтоу с их невестами. Это была безумная идея с самого начала, но, как ни странно, она сработала. К Рождеству мы все поженились, братья смогли купить город, и сладкая Снежная Долина была спасена.

— Ты можешь поверить, что этот парк фактически принадлежит тебе? — спрашиваю я Мэтта, когда мы продолжаем прогулку. Мимо проходят симпатичная собачка и ее хозяйка, и Джой кричит «Щенок!» со всем восторгом ребёнка, у которого ещё нет своего щенка.

Мэтт пожимает плечами и искоса улыбается мне.

— И всё потому, что ты решила выйти за меня замуж.

— Ну, и ещё потому, что все остальные дамы тоже согласились выйти замуж за твоих братьев, — отвечаю я. — Хотя я никогда не могу запомнить всех по именам. По сути, я из единственного ребёнка в семье из двенадцати человек за шесть месяцев стала старшей сестрой!

Мэтт смеется.

— Да, это чудо, не так ли?

Я радостно улыбаюсь, когда мы выходим из парка и направляемся в ближайший бар «Следы Лося». Я пою здесь каждый вторник и пятницу вечером и работаю над тем, чтобы собрать официальную группу для поддержки. Поначалу толпа была скромной, но с каждым выступлением она росла. Формально детям вход воспрещен, но иногда Мэтт и Джой стоят в самом конце зала, а она радостно машет ручонками, наблюдая, как поёт её мама. Я так благодарна Мэтту за то, что он такой замечательный отец, и за то, что они с Джой так прекрасно ладят, даже когда меня нет рядом.

— Привет, Джоуи! — окликаю я бармена, направляясь внутрь, чтобы забрать свой чек. Ещё достаточно рано, чтобы никто не возражал, если Джой встанет на барный стул и попросит яблочного сока. Это одно из преимуществ жизни в маленьком городке.

— Привет, Дженна! — говорит он, махая нам с Мэттом. — Дженна, тебе тут недавно кто-то звонил и спрашивал о тебе. У них не было твоего номера. Возможно, ты захочешь им перезвонить.

— Кто это? — спрашиваю я, но Джоуи только качает головой и улыбается.

— Я записал номер и повесил его на доске объявлений в конце, — отвечает он. — Позвони им сейчас, ладно?

Я направляюсь в подсобку и смущенно набираю номер на телефоне. Кто бы стал звонить в бар, чтобы попытаться дозвониться до меня, особенно когда я бываю там всего два раза в неделю?

— Алло? — говорит мужской голос на другом конце провода.

— Эм, привет, — говорю я. — Меня зовут Дженна Кук. Я звоню из «Следы Лося». Я слышала, что меня кто-то искал?

— Конечно, искал, — отвечает мужчина, и его тон сразу становится теплее. — Меня зовут Крис Джонс. Я продюсер из Гринлифа, это всего в нескольких городах отсюда. Я видел, как вы пели несколько дней назад, и был потрясён.

— О, боже, — заикаюсь я, краснея от комплимента. — Большое вам спасибо. Это много значит для меня.

— Мне было интересно, Дженна, не хотела бы ты стать гостьей на WNBX Hearts. Мы — радиошоу, в котором представлены местные таланты. Если у вас есть какие-нибудь записанные песни, не стесняйся, присылайте их нам тоже. Мы бы с удовольствием продвигали вас настолько, насколько это возможно.

У меня отвисает челюсть, и мне приходится чуть ли не придерживать её рукой.

— Гм, — красноречиво произношу я, а затем ухитряюсь продолжить: — Да! Это было бы невероятно. Мне бы это очень понравилось.

— Что ж, хорошо, — говорит Крис. — Я перезвоню вам через несколько дней, и мы обсудим детали. Хорошо?

— Хорошо! — я улыбаюсь так широко, что у меня болит лицо. — Отлично! Большое вам спасибо.

Он вешает трубку, и я бегу к стойке бара, где Джой с довольным видом пьёт свой яблочный сок, а Мэтт болтает с Джоуи. Они оба бросают на меня понимающие взгляды; Джоуи, должно быть, рассказал ему, о чем спрашивал таинственный звонивший. Когда я бесцеремонно разражаюсь счастливыми слезами, Мэтт подходит и заключает меня в объятия.

— Это не та реакция, которую я ожидал, — произносит он.

— Я тоже, — выдавливаю я из себя между приступами икоты. — Я просто… я просто не знала, как я буду справляться с ролью жены и матери и выступать, и мне так повезло, что у меня продолжают появляться такие возможности.

— Ты заслуживаешь всего этого, любовь моя, — говорит Мэтт и целует меня в щеку.

— Мама, почему ты плачешь? — Джой многозначительно смотрит на меня, надув розовые губки и преувеличенно нахмурившись.

Я смеюсь и беру её на руки.

— Плачу от счастья, детка, — отвечаю я, прижимаясь губами к её гладкому лбу.

Я получаю зарплату, и мы возвращаемся домой. Я всё ещё чувствую себя на седьмом небе от счастья.

«Как может жизнь быть лучше, чем сейчас?» — удивляюсь я. Затем я понимаю, что знаю ответ.

— Мэтт, — говорю я, дёргая его за руку, чтобы он перестал ходить. Джой крепко спит в своей коляске, измученная утренними делами.

Он смотрит на меня, и от солнечного света, сверкающего в его голубых глазах, у меня все еще перехватывает дыхание.

— В чём дело?

— Я должна тебе кое-что сказать, — говорю я, хватая его за руки.

Он приподнимает бровь.

— Это что-то вкусное?

Я хихикаю.

— Это что-то замечательное. Я не хотела тебе говорить, пока не была уверена, но сегодня утром я сделала ещё один тест, и… в общем, я снова беременна.

Перейти на страницу:

Все книги серии Невесты по почте на Рождество

Нейт
Нейт

Нейт Мислтоу всегда был белой вороной в семье, но он сделает все, чтобы спасти Снежную Долину. Даже если для этого придется жениться на совершенно незнакомой женщине.Грубоват?Возможно, это еще мягко сказано.Он сделает то, что необходимо.Но это не значит, что он влюбится.Даже если при первой встрече с Катрионой у него захватит дух…Даже если он почувствует к ней влечение…Даже если она — всё, чего он хотел…Нет, он не собирается влюбляться.Братья Мислтоу готовы спасти Снежную Долину… даже если для этого придётся жениться за совершенно незнакомых людях. У шести женщин, которые приезжают в этот городок на склоне горы, очень разные причины согласиться на брак по договорённости. И никто из них толком не знает, что делать с шестью сурово красивыми братьями, которые приветствуют их. Но они знают одно: пути назад нет.

Кейли Каллахан

Современные любовные романы
Мэтт
Мэтт

Дженна:Вся эта история с невестами по почте, — полная чушь. Я делаю это не потому, что я свободолюбивая девушка с розовой прядью в волосах и девчачьей группой, которая собирается завоевать мир. Но мои бабушка и дедушка уже стары, и они умоляют меня просто познакомиться с Мэттом Мислтоу. Это ведь не повредит, правда? Я не знаю, но мистер Высокий, Темноволосый и Красивый вскоре положил на меня глаз.Мэтт:Она дерзкая. У неё соблазнительные формы. И от неё у меня слюнки текут, а пальцы так и чешутся отшлёпать эту круглую попку. У меня было твёрдое намерение отправить Дженну обратно туда, откуда она родом, но потом нахальная женщина смерила меня взглядом и назвала «заносчивым костюмом». Вы шутите? Заносчивым? Костюмом? Пожалуйста, милая, к тому времени, как всё это закончится, мой костюм будет лежать на полу, и ты будешь умолять о большем.Братья Мислтоу готовы спасти Снежную Долину… даже если для этого придётся жениться на совершенно незнакомых людях. У всех шести женщин, которые приезжают в этот городок на склоне горы, очень разные причины согласиться на брак по договорённости. И никто из них толком не знает, что делать с шестью сурово красивыми братьями, которые приветствуют их. Но они знают одно: пути назад нет.

С. И. Лоу

Современные любовные романы / Эротическая литература
Спенсер
Спенсер

Когда я представлял своё будущее, оно всегда было с ней.Она всегда была девушкой в конце прохода, когда я думал о женитьбе.Габриэлла.Моя лучшая подруга. Моё всё.Но всё изменилось в тот день, когда она уехала из города, не оглядываясь.Теперь, спустя столько лет, я стою и жду свою новую невесту, и ничего, кроме обиды, не течёт по моим венам.Я должен был сказать «нет» этому, но, как самый младший, я не чувствовал, что у меня есть выбор, когда все мои братья согласились, что это единственный способ спасти наш любимый город.Пришло время навсегда отбросить мысли о девушке, которой никогда не суждено было стать моей.Но в ту секунду, когда женщина выходит вперёд с единственной розой в руке и наши взгляды встречаются, весь мой мир рушится.Моя девочка вернулась домой.Только теперь она старше, мудрее и в миллион раз красивее.Это тот второй шанс, которого я всегда жаждал, или мой затянувшийся гнев остановит этот безумный план заказа невесты по почте ещё до того, как он начнётся?Братья Мислтоу готовы спасти Снежную Долину… даже если для этого придётся жениться за совершенно незнакомых людях. У всех шести женщин, которые приезжают в этот городок на склоне горы, очень разные причины согласиться на брак по договорённости. И никто из них толком не знает, что делать с шестью сурово красивыми братьями, которые приветствуют их. Но они знают одно: пути назад нет.Это Рождество, время чудес… но разве это также время влюблённости? Присоединяйтесь к шести вашим любимым авторам романтических романов в этот праздничный день, когда они покажут вам самый романтичный город, который вы когда-либо посещали. Здесь есть ледовый каток, где можно держаться за руки, горячее какао, которое можно потягивать у камина, и множество веток омелы, под которыми можно целоваться.Эти истории наполнены особым жаром… потому что с шестью братьями придется разворачивать множество подарков.

Трейси Лоррейн

Современные любовные романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже