Читаем Мэтт полностью

— Спасибо, что приехала в Снежную Долину.

Должна признаться, я очень рад.

<p>Глава 7</p>

Мэтт

Рабочий день ещё никогда не тянулся так медленно.

В начале я должен сказать, что люблю свою работу. Я владею юридической компанией «Мислтоу ЮК» уже пять лет, и за это время у нас появилось ещё три юриста. Это небольшая практика, но Снежная Долина — маленький город, и мы служим в нашем доме с гордостью и тщательностью. Каждый день я прихожу на работу с нетерпением ожидая возможности послужить своему сообществу.

Просто сегодня я также с нетерпением жду возвращения домой.

Я делаю большой глоток кофе, глядя на горы за окном своего офиса. Я до сих пор не могу понять, насколько сильно изменилась моя жизнь за последние две недели. До приезда Дженны Кук в город каждый день был предсказуем. Мне нравится постоянство, поэтому я никогда не жаловался. Однако сейчас я каждый день задаюсь вопросом, что скажет или сделает Дженна, чтобы сделать мою жизнь немного интереснее. Она производит такой эффект.

Я должен был догадаться, когда увидел её розовые волосы и леопардовый принт, что она встряхнёт всех в Снежной Долине. Я просто не представлял, что больше всех потрясён буду я.

В моей работе наступил перерыв, который нужно завершить, поэтому я проверяю свой телефон. Улыбка появляется на моих губах, когда я вижу, что Дженна прислала мне сообщение.

«Ты взволнован предстоящим вечером?» — написала она.

Я ответил:

«Ты даже не представляешь. Ты танцуешь со мной в злачном баре? Рай».

Я представляю, как она улыбается, прочитав моё сообщение. Она отвечает в рекордно короткие сроки:

«А кто говорил о танцах?»

«Вот чем славится тот бар. Линейные танцы», — отвечаю я.

«Ну что ж, тогда… Голова идет кругом!», — отвечает она.

Я качаю головой и усмехаюсь. Дух Дженны постоянно кипит. Я могу предложить ей любое безумное занятие, и она с радостью примет в нём участие. Я и сам не лыком шит, но в последнее время у меня появилось ещё больше вдохновения выбраться из дома и показать Дженне город.

Хотя дома у нас, конечно, тоже много интересного.

Я нетерпеливо смотрю на часы. Осталось двадцать минут до конца. Я тяжело опускаюсь за свой стол, чувствуя, как что-то неудобно давит на плечи. К счастью, пока мы разговариваем, Дженна работает над моим новым костюмом. Я не могу не задаться вопросом, какими ещё скрытыми талантами она обладает. Особенно я жду не дождусь, когда услышу, как она поёт. Иногда она напевает, даже во сне (через три ночи она перебралась из комнаты для гостей в мою комнату), но мне ещё предстоит услышать её полноценный голос. Посмотрим, смогу ли я добиться от неё этого.

Я смотрю на беспорядок на своём столе, затем на пустую чашку из-под кофе и решаю, что на сегодня я закончил пораньше. Встаю, надеваю пиджак и, помахав помощнице юриста, выхожу за дверь. Нахуй. Сегодня вечером у меня есть дама, с которой я хочу потанцевать.

* * *

— Милая, я дома! — кричу я, входя в дом. Глупо было говорить это в первый день, когда она была здесь, но теперь я привык к рутине. Дженна всегда хихикает, когда слышит это, и часто отвечает игривым «Привет, милый!». Но сегодня я ничего не слышу.

— Дженна?

Я вешаю пиджак и кладу ключи в корзину возле двери. Ответа по-прежнему нет. Приподняв бровь, я направляюсь наверх, в спальню, но прежде чем успеваю войти, дверь захлопывается у меня перед носом.

— Я ещё не готова! — Дженна визжит из-за двери. — Ты слишком рано вернулся!

Я смеюсь и качаю головой.

— Что, ты сегодня вечером еще больше прихорашиваешься и наряжаешься?

— Вообще-то, да, — отвечает она. — Иди, приготовь нам выпить, и я скоро закончу.

— Да, мэм, — отвечаю я и послушно спускаюсь вниз, задаваясь вопросом, что сказали бы мои братья о том, что меня «обругали». Их собственные невесты, заказанные по почте, ещё не прибыли, хотя невеста Нейта прибудет на этой неделе. Мне не терпится услышать, что они скажут о новых женщинах в своей жизни.

Я, со своей стороны, старался держать всё в тайне, насколько это было возможно. Моя мама позвонила на следующий день после приезда Дженны и попросила меня рассказать подробности.

— Как она выглядит? Она милая? Она из хорошей семьи? — я ответил, как можно более расплывчато. Однако я хочу, чтобы Дженна как можно скорее познакомилась с моей семьей, и это осознание потрясло меня, когда я впервые осознал это. Мы знаем друг друга всего две недели, и я всегда неохотно знакомлю женщин со своей семьёй. И всё же, что-то в Дженне не так. Что-то в ней такое, что я чувствую… правильность.

Я качаю головой в ответ на свой чересчур драматичный внутренний монолог и заканчиваю готовить наши коктейли.

Когда я возвращаюсь наверх, держа по бокалу в каждой руке, я говорю:

— Хорошо, мисс Штучка. Готова к своему дебюту?

Перейти на страницу:

Все книги серии Невесты по почте на Рождество

Нейт
Нейт

Нейт Мислтоу всегда был белой вороной в семье, но он сделает все, чтобы спасти Снежную Долину. Даже если для этого придется жениться на совершенно незнакомой женщине.Грубоват?Возможно, это еще мягко сказано.Он сделает то, что необходимо.Но это не значит, что он влюбится.Даже если при первой встрече с Катрионой у него захватит дух…Даже если он почувствует к ней влечение…Даже если она — всё, чего он хотел…Нет, он не собирается влюбляться.Братья Мислтоу готовы спасти Снежную Долину… даже если для этого придётся жениться за совершенно незнакомых людях. У шести женщин, которые приезжают в этот городок на склоне горы, очень разные причины согласиться на брак по договорённости. И никто из них толком не знает, что делать с шестью сурово красивыми братьями, которые приветствуют их. Но они знают одно: пути назад нет.

Кейли Каллахан

Современные любовные романы
Мэтт
Мэтт

Дженна:Вся эта история с невестами по почте, — полная чушь. Я делаю это не потому, что я свободолюбивая девушка с розовой прядью в волосах и девчачьей группой, которая собирается завоевать мир. Но мои бабушка и дедушка уже стары, и они умоляют меня просто познакомиться с Мэттом Мислтоу. Это ведь не повредит, правда? Я не знаю, но мистер Высокий, Темноволосый и Красивый вскоре положил на меня глаз.Мэтт:Она дерзкая. У неё соблазнительные формы. И от неё у меня слюнки текут, а пальцы так и чешутся отшлёпать эту круглую попку. У меня было твёрдое намерение отправить Дженну обратно туда, откуда она родом, но потом нахальная женщина смерила меня взглядом и назвала «заносчивым костюмом». Вы шутите? Заносчивым? Костюмом? Пожалуйста, милая, к тому времени, как всё это закончится, мой костюм будет лежать на полу, и ты будешь умолять о большем.Братья Мислтоу готовы спасти Снежную Долину… даже если для этого придётся жениться на совершенно незнакомых людях. У всех шести женщин, которые приезжают в этот городок на склоне горы, очень разные причины согласиться на брак по договорённости. И никто из них толком не знает, что делать с шестью сурово красивыми братьями, которые приветствуют их. Но они знают одно: пути назад нет.

С. И. Лоу

Современные любовные романы / Эротическая литература
Спенсер
Спенсер

Когда я представлял своё будущее, оно всегда было с ней.Она всегда была девушкой в конце прохода, когда я думал о женитьбе.Габриэлла.Моя лучшая подруга. Моё всё.Но всё изменилось в тот день, когда она уехала из города, не оглядываясь.Теперь, спустя столько лет, я стою и жду свою новую невесту, и ничего, кроме обиды, не течёт по моим венам.Я должен был сказать «нет» этому, но, как самый младший, я не чувствовал, что у меня есть выбор, когда все мои братья согласились, что это единственный способ спасти наш любимый город.Пришло время навсегда отбросить мысли о девушке, которой никогда не суждено было стать моей.Но в ту секунду, когда женщина выходит вперёд с единственной розой в руке и наши взгляды встречаются, весь мой мир рушится.Моя девочка вернулась домой.Только теперь она старше, мудрее и в миллион раз красивее.Это тот второй шанс, которого я всегда жаждал, или мой затянувшийся гнев остановит этот безумный план заказа невесты по почте ещё до того, как он начнётся?Братья Мислтоу готовы спасти Снежную Долину… даже если для этого придётся жениться за совершенно незнакомых людях. У всех шести женщин, которые приезжают в этот городок на склоне горы, очень разные причины согласиться на брак по договорённости. И никто из них толком не знает, что делать с шестью сурово красивыми братьями, которые приветствуют их. Но они знают одно: пути назад нет.Это Рождество, время чудес… но разве это также время влюблённости? Присоединяйтесь к шести вашим любимым авторам романтических романов в этот праздничный день, когда они покажут вам самый романтичный город, который вы когда-либо посещали. Здесь есть ледовый каток, где можно держаться за руки, горячее какао, которое можно потягивать у камина, и множество веток омелы, под которыми можно целоваться.Эти истории наполнены особым жаром… потому что с шестью братьями придется разворачивать множество подарков.

Трейси Лоррейн

Современные любовные романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже