Читаем Мать ученья полностью

И вновь Зориан задался вопросом, что будет, если он расскажет Аланику о петле. Нет, конечно, не в этом цикле, но когда-нибудь в будущем… помощь и советы воинствующего жреца ему бы точно не помешали.

С другой стороны, он же теперь работает не один, не так ли? Еще вопрос, что на это скажет Зак.

Ну да ладно. Будем надеяться, что с Алаником Зак поладит лучше, чем с Ксвимом.


— Угх, — выдохнул Зак, выходя от Аланика. — Это психоделическое зелье — полный абзац. И, похоже, эту дрянь мне предстоит хлебать несколько циклов?

— Совершенно необязательно, — уточнил Зориан. — Оно только ускоряет обучение. Ты можешь прибегнуть к медитациям и обрести духовное восприятие медленно, но безболезненно.

— Нет, я знаю свой предел, — покачал головой Зак. — Даже ты выбрал быстрый путь, а у меня терпения еще меньше. Я, наверное, никогда не пойму, как ты умудрялся все это время скрывать знания о петле… Кстати, чем вы занимались, пока я ловил приходы?

— Все тем же «легоньким касанием», — поморщился Зориан. — Он наносил слабые духовные удары, а я защищался. Да, наверное, это полезно. По крайней мере, это нарабатывает нужные рефлексы. Обычно я защищаюсь от магии душ оберегами, но и эти тренировки пригодятся — вдруг меня застанут врасплох духовным заклятьем. Хотя это и странно… Почему теперь, когда я привел тебя, Аланик вдруг согласился помочь мне отточить защиту? Как твое присутствие делает меня менее подозрительным?

— Думаю, дело в том, что я выгляжу куда более честным, — ухмыльнулся Зак. Зориан закатил глаза. — В любом случае, что дальше?

— Дальше? Ну, ты либо возвращаешься домой и делаешь, что хочешь, либо можешь пойти со мной в подземелья Князевых Дверей, — сказал Зориан. — Я собирался отправиться туда, пока ты занимаешься с Алаником, но, раз этот план по понятным причинам провалился, пойду сейчас.

— Ты собирался развлекаться в подземелье, пока я страдаю? — нахмурился Зак.

— Смотря что ты понимаешь под развлечениями, — ответил Зориан. — Я всего лишь собирался набрать кучу кристаллизованной маны и утащить ее на поверхность.

— Я не совсем понял, — сказал Зак. — Зачем тебе столько кристаллизованной маны?

— Продать, разумеется, — сказал Зориан. — Часть пойдет на големов и магические предметы, но большая часть — на продажу. Я несколько циклов запоминал, где находятся скопления, и теперь легко могу набрать целую кучу. Практически денежные россыпи.

Зак надолго замолчал.

— Вот срань… — наконец заключил он. — Умно. И почему я сам об этом не подумал? Я мог бы использовать этот трюк десятилетиями…

— Неужто у тебя проблемы с деньгами? — поинтересовался Зориан. — Разве ты не безбожно богат?

— Далеко не так богат, как про меня думают, — покачал головой Зак. А, точно, ведь его опекун обкрадывает его. — Черт, даже не так богат, как думал я сам, спасибо моему скользкому опекуну. Но главное — большая часть моих денег мне недоступна. Она или на долгосрочных банковских счетах, или запрятана так далеко, что не вдруг доберешься. И даже будь у меня доступ к деньгам, на серьезные траты потребуется одобрение опекуна. Так что в те циклы, когда мне требовались крупные суммы, мне приходилось добывать их самому.

— Хмм. И как ты выходил из положения?

— Ну, обычно просто убивал какую-нибудь магическую тварь и продавал тушу, — пожал плечами Зак. — Если знаешь, кому продавать, можно неплохо навариться. Хотя твой вариант мне нравится больше. Куда безопаснее, и ненамного дольше. Но разве вброс на рынок большого объема кристаллизованной маны не обваливает цены?

Зориан покачал головой.

— По большому счету, та мана, что я собираю за несколько дней — капля в море. Даже если я весь месяц буду заниматься только этим, я наберу лишь малую часть дневной выработки нормальной шахты. Хотя продавать большие объемы в одном магазине все равно не стоит — это привлекает внимание.

— Ясненько, — кивнул Зак. — Откуда начнем?


Когда они наконец вернулись в Сиорию, Зориан привез с собой целых пять ящиков кристаллизованной маны — куда больше, чем обычно удавалось собрать за один заход в Князевы Двери. Пожалуй, они с Заком немного перестарались, но ничего. Денег много не бывает.

Зориан, отправляясь за кристаллами, обычно придерживался более безопасных, давно обследованных и картированных им участков подземелья — но Зак настоял углубиться дальше в подземелье. Зориан согласился, положившись на мощь своего напарника. Ему и самому было любопытно — вдруг они найдут там что-нибудь интересное? Впрочем, ничего выдающегося они не нашли — лишь несколько новых скоплений кристаллов и странные подземные растения — Зориан не смог их опознать и прихватил с собой парочку. Потом покажет Каэлу, когда тот наконец приедет. Ничего действительно опасного им так и не встретилось — к удовлетворению Зориана, не собиравшегося терять цикл из-за дурацкого несчастного случая — и к недовольству Зака, надеявшегося подраться и выпустить пар.

— Было весело, — сказал на прощание Зак. — В следующий раз нужно спуститься поглубже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мать Ученья

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Генри Блэквуд , Элджернон Блэквуд

Приключения / Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Анна Витальевна Малышева , Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы