Читаем Мать ученья полностью

— Звучит очень дорогостояще, — нахмурился Зак.

— Вероятно, и будет, — кивнул Зориан. — И я бы не одобрил, что он сорит моими деньгами, но на самом деле мне самому особо некуда их тратить. К тому же, если кончатся эти, у меня есть и другие источники.

— Другие источники? — спросил Зак.

— Я знаю расположение нескольких тайников ибасанцев и Культа вокруг Сиории, — сказал Зориан. — И я всегда могу обокрасть их дома — я знаю много имен и адресов.

— Но ведь это воровство, — возразил Зак.

— Да, и? — озадаченно спросил Зориан. — Почему бы не обворовать их? Они — кровожадные захватчики.

— Ну… наверное, в этом есть смысл, — признал Зак. — Просто это как-то неправильно, понимаешь?

— Но ты же спокойно помогал мне врываться в поселения аранеа, чтобы насиловать их умы, оттачивая ментальную магию и крадя умения? — полюбопытствовал Зориан.

Зак скривился.

— Я, э… как-то не рассматривал это с такой точки зрения. К тому же, они пауки, не люди. Подобные действия проще оправдать, когда не понимаешь их мимику и жесты, а словами они не говорят.

— Это потому, что ты был под Пустым Разумом, — напомнил Зориан. — Они просто не могли говорить с тобой. А со мной они говорили. Они много раз просили, умоляли меня остановиться.

— Ух, вау… — смущенно пробормотал Зак. — Все это… та еще херня. А я все гадал, почему ты не хотел штурмовать больше одного поселения в день…

Зориан молча кивнул. Не то, чтобы его мучила совесть, но он никогда больше не повторит тот цикл. Иначе он неизбежно превратится в чудовище.

Вскоре Зак снова прервал затянувшееся молчание:

— Знаешь, Зориан… Посмотрев, как ты бьешься против аранеа в том цикле и против монстров в этом, я не мог не заметить, что твоя боевая магия несколько… упрощена.

— Наверное, — протянул Зориан, недоумевая, к чему тот клонит.

— Я не говорю, что она плоха! — поспешно уточнил Зак. — Совсем неплоха, учитывая обстоятельства. Но, гм… думаю, для наших целей этого недостаточно.

— Тоже верно, — согласился Зориан. — Хотя я работаю над этим. Ты имеешь в виду, что я мог бы заниматься больше?

— На самом деле я собирался предложить научить тебя новым заклятьям, — ухмыльнулся Зак. — Учитель из меня так себе, но, чтобы расширить твой арсенал боевой магии, учитель и не нужен.

Не было никаких причин отказываться — Зориан был всегда не прочь освоить новые трюки, особенно столь труднодоступные, как боевые заклинания. Само собой, выучить заклинание — еще не значит быть способным уверенно применять его в бою — почему Зориан и придерживался классического набора — магический снаряд, щит, фаербол и тому подобное.

Они быстро выяснили, что любимые трюки Зака совершенно не подходят Зориану. Например, Зак обожал многослойные системы щитов — высочайшая надежность, но и умопомрачительный расход маны. Или его привычка бить целыми залпами заклятий, преодолевая защиту цели — тоже не самая экономная тактика.

Но все же…

— Так вот, это один из тех модных шестиугольных щитов, что рисуют на картинках в книгах, — Зак специально творил заклятье медленно, чтобы Зориан запомнил слова и жесты. Вокруг Зака возникла призрачная сфера, составленная из шестиугольных сегментов. — Лично я обычно не заморачиваюсь им, но для кого-то вроде тебя может подойти. Его главный плюс в том, что, если атака пробьет щит, она выбьет только один сегмент, а не обрушит всю сферу. Хотя это и делает щит менее надежным, чем многослойный купол, который я уже показывал. Поэтому я редко к нему прибегаю.

— Он действительно может мне подойти, — согласился Зориан.

— Наверное, на сегодня хватит, — Зак отпустил щит, и тот рассыпался мерцающими огоньками, вместо того, чтобы просто погаснуть, как обычный купол. Миленько.

— Да, — согласился Зориан. — Будет лучше, если я сперва поэкспериментирую с этими заклятьями, прежде, чем браться за новые.

— Не стесняйся спрашивать, если понадобится помощь, — сказал Зак. — Что уж там, может, когда-нибудь и ты научишь меня чему-нибудь.

Зориан приподнял бровь.

— Кто сказал, что я не могу научить тебя прямо сейчас?

— Эм, я имел в виду боевую магию, — отмахнулся Зак.

— Как и я, — немедленно возразил Зориан.

— Зориан, я тебя умоляю, — фыркнул Зак. — Боевая магия — мой конек. Я оттачивал ее десятилетиями. Даже если ты владеешь неким тайным заклятьем, никогда не встречавшимся мне, я, скорее всего, уже знаю более эффективный аналог. Я могу повторить или превзойти все, что ты можешь в боевой магии.

— Хмм, — задумчиво протянул Зориан. — Думаю, это стоит небольшой проверки. Не возражаешь?

— Легко, — пожал плечами Зак. — Что будем делать?

— Видишь вон ту глыбу? — Зориан указал на здоровенный камень в некотором удалении от них. Зак жестом предложил ему продолжать. — Смотри, как я творю заклинание.

— Понял, — Зак отступил так, чтобы видеть одновременно камень и Зориана.

Он медленно и осторожно начал жесты заклинания. Зак глядел озадаченно и насмешливо — ведь это явно был обычный магический снаряд — но ничего не сказал.

Зориан завершил заклятье. Краткий миг ничего не происходило.

А потом валун взорвался, брызнув осколками камня, заставив Зака вздрогнуть от неожиданности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мать Ученья

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Генри Блэквуд , Элджернон Блэквуд

Приключения / Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Анна Витальевна Малышева , Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы