Читаем Мать ученья полностью

Разумеется, Ксвим заинтересовался. Сказать по правде, будь Зориан на его месте, и услышь от студента, что есть еще один путешественник во времени, он бы отреагировал так же. Поэтому на следующий день Зориан вернулся в кабинет Ксвима вместе с Заком.

— Итак, мистер Новеда, — начал Ксвим. — Мистер Казински утверждает, что вы двое оказались в… «петле», и много раз прожили этот месяц. Судя по всему, вы провели там больше времени, чем он. Я уже выслушал историю мистера Казински и видел его доказательства, теперь меня интересуете вы. Но прежде, чем мы начнем, признаться, я хотел бы увидеть ваш уровень мастерства. Не возражаете, если мы потратим часок-другой на проверку вашего магического искусства?

— Не вопрос, — пожал плечами Зак. — Хотя, наверное, для этого нам стоит выйти на свежий воздух…

— Этого не потребуется, мистер Новеда, — заверил его Ксвим. — Мы будем проверять простые упражнения плетения.

— Упражнения плетения? — удивился Зак. — Эм, несколько разочаровывает, но да ладно. Готов, когда скажете.

Ох, божечки. Может, его предупредить?

Не-е-ет… Нет, так будет куда забавнее.

— Пожалуйста, пролевитируйте эту ручку, — сказал Ксвим, вручая Заку одну из рассыпанных по столу ручек. — И заставьте ее вращаться в воздухе.

Зак улыбнулся, с легкостью выполняя порученное…

…и тут ему прямо в лоб прилетел стеклянный шарик, заставив потерять концентрацию и уронить несчастную ручку.

— …что? — растерянно спросил Зак.

— Вы не смогли, — сообщил ему Ксвим, нетерпеливо барабаня пальцем по столу.

— Но… вы кинули в меня шарик! — возмутился Зак.

— И вы немедленно утратили концентрацию, — тяжело вздохнул Ксвим. — Прискорбно. Говорите, вы тренировались магии десятилетиями? Чем вы все это время занимались? Тот же Зориан никогда бы не позволил подобной мелочи отвлечь его, а ведь он провел в петле всего несколько лет.

В наступившей тишине Зак удивленно переводил взгляд с Ксвима на Зориана и обратно, словно не в силах поверить тому, что услышал.

Зориан же прилагал все усилия, чтобы не заржать. Пожалуй, он понимал, зачем Ксвим это сделал — грязный трюк, совершенно не подобающий учителю, но, боги, до чего же смешно…

— Что же, полагаю, этого следовало ожидать, — сказал Ксвим. — Десятилетия посредственного обучения дают посредственный результат. Еще один многообещающий студент загублен нашим безобразным магическим образованием. Давайте попробуем еще раз, но теперь — как следует. Начните сначала…


— Я его ненавижу, — сказал Зак, выходя из кабинета Ксвима. — Не думаю, что за всю жизнь я когда-либо столь же сильно хотел кого-то задушить.

— Угу, Ксвим на всех производит примерно такое впечатление, — согласился Зориан.

— Ну, то есть я знал, что он говнюк, но я никогда не думал, что он… такой говнюк. Ты знал?

Да, он знал. О, как хорошо он это знал…

— Если он всегда такой, то нахрена ты ходил к нему из цикла в цикл? — удивленно спросил Зак.

— Хотел доказать, что он ошибается, — пожал плечами Зориан. — Да, он засранец, но он требовал совершенства в том, чем я всегда гордился, и я не мог этого игнорировать. К тому же, если узнать его получше, он не настолько кошмарен.

— Не настолько кошмарен, — закатил глаза Зак. — Надеюсь, это все, и мне больше никогда не придется общаться с этим типом.

— А знаешь, Ксвим очень хорош в неструктурированной ментальной защите, — невинно заметил Зориан.

— Нет, — немедленно ответил Зак.

— Что? — ухмыльнулся Зориан. — Я всего лишь хотел посоветовать тебе обратиться к нему за помощью в освоении навыка. Уверен, он был бы рад помочь.

— Нет. Однозначно нет, — помотал головой Зак. — И не думай, что я не заметил, как ты наслаждался зрелищем, пока я страдал. Это тебе еще аукнется, вот увидишь.

Но вместо того, чтобы испугаться, Зориан наконец перестал сдерживать смех.


Глава 56. Сокрытое

Несмотря на все возмущение Зака, Зориан счел визит к куратору полным успехом. Да, Ксвим отнесся к навыкам Зака с явным пренебрежением — но Ксвим есть Ксвим. На самом деле он по-своему оценил Зака, иначе не задавал бы все более и более сложные упражнения. Впрочем, это как раз неудивительно — способности Зака к плетению действительно впечатляли, особенно зная, насколько велик его резерв. И пусть он не отточил свое плетение до тех безумных уровней, что достиг Зориан под руководством Ксвима — плетения Зака были куда лучше, чем это вообще возможно для такого резерва. Зориан не сомневался, что эта демонстрация добавила его рассказу убедительности.

На следующий день Зориан решил познакомить Зака с Алаником и узнать, согласится ли жрец обучить парня какой-нибудь духовной защите. Так что в церковь они отправились прямо с утра — пропустив все занятия в академии. Не то, чтобы эти занятия кого-то из них интересовали…

Перейти на страницу:

Все книги серии Мать Ученья

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Генри Блэквуд , Элджернон Блэквуд

Приключения / Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Анна Витальевна Малышева , Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы