Читаем Мастер снов полностью

«…Мишель, ма бэлл…» — таинственно и нежно,Не надо больше думать ни о чём,Пусть музыка струится безмятежно,Затягивает в свой поток безбрежный,Укутывает всё своим плащом.А ты сидишь, раскинувшись небрежноВ удобном кресле, и в руке бокал.В уютной этой полутьме кромешнойТы растворяешь всё, о чём мечтал.Цветок в твоем сознанье расцветает.Что ты хотел сказать? И так все знают.

18

У нас ведь тоже музыка слышна.А раньше-то, сойдясь на кухне тесной,Мы спорили об истине чудесной,Которая всем, в общем-то, ясна,Непостижима и неинтересна.Переходил границы это спор,И общее в нём сталкивалось с частным.Никто не оставался безучастным,И возбуждение рождало вздор,Который говорить небезопасно:Порой смешок над шуткою убогой,Заканчивался длинною дорогой.

19

Хоть времена теперь не те, конечно же,Но если сходишься с людьми легко,Пожив в эпоху Леонида Брежнева,На воду станешь дуть и молоко.И долгими давящими ночамиНаучишься в уме перебирать,Со сколькими сегодня стукачамиИмел ты счастье мило поболтать;И думать: «Кто из добрых и ребячливых,С кем я не сплю ночей, с кем водку пью,Вопьётся вдруг зубами вурдалачьимиВ артерию манящую мою?»Устанешь на вопрос себя нанизывать:А сам ты что ответишь, когда вызовут?

20

Мы спорили. Тогда мы пили меньше,Или, из принципа, совсем не пили,И в девочках не видели мы женщин,И, кажется, мы веселее были.Но с возрастом не только боль в затылке,Хорошего прибавилось немало:Когда, к примеру, тронуты бутылки,Одна уже открыта для начала,И сделан первый радостный глоток,Вот и тепло по телу пробежало,И ароматный колбасы кусокУже жуётся с диким наслажденьем —Бесспорно — превосходное мгновенье!

21

Бесспорно, ты пока нечем не занят,Но не скучаешь, а сидишь, как сел.И жизнь — не затянувшийся экзамен,В котором не особенно успел.И кажется, на собственную шалостьПришёл взглянуть ты в стереокино.Так вечеринка славно продолжалась.Ром кончился уже, но оставалосьКакое-то дешёвое вино.Дешёвое вино — мечта студента.Конечно, до какого-то момента.

22

Шло время, и реальность свет тушила.Вот вечер вышел, дверь не затворив.На улице, как будто их душили,Неотвратимо гасли фонари.Тьма заглянула к ним огромной рыбой,Готовая вот-вот отпрянуть прочь,И каменные города изгибыВолной прибоя затопила ночь.Ложатся спать. Вот Алексей, сквозь сон,Увидел: это врач подходит к Жене.А потолок плывёт, плывёт: «Пижон» —Подумал, и заснул без сновидений.

23

Перейти на страницу:

Похожие книги

Инсектариум
Инсектариум

Четвёртая книга Юлии Мамочевой — 19-летнего «стихановца», в которой автор предстаёт перед нами не только в поэтической, привычной читателю, ипостаси, но и в качестве прозаика, драматурга, переводчика, живописца. «Инсектариум» — это собрание изголовных тараканов, покожных мурашек и бабочек, обитающих разве что в животе «девочки из Питера», покорившей Москву.Юлия Мамочева родилась в городе на Неве 19 мая 1994 года. Писать стихи (равно как и рисовать) начала в 4 года, первое поэтическое произведение («Ангел» У. Блэйка) — перевела в 11 лет. Поступив в МГИМО как призёр программы первого канала «умницы и умники», переехала в Москву в сентябре 2011 года; в данный момент учится на третьем курсе факультета Международной Журналистики одного из самых престижных ВУЗов страны.Юлия Мамочева — автор четырех книг, за вторую из которых (сборник «Поэтофилигрань») в 2012 году удостоилась Бунинской премии в области современной поэзии. Третий сборник Юлии, «Душой наизнанку», был выпущен в мае 2013 в издательстве «Геликон+» известным писателем и журналистом Д. Быковым.Юлия победитель и призер целого ряда литературных конкурсов и фестивалей Всероссийского масштаба, среди которых — конкурс имени великого князя К. Р., организуемый ежегодно Государственным русским Музеем, и Всероссийский фестиваль поэзии «Мцыри».

Юлия Андреевна Мамочева , Денис Крылов , Юлия Мамочева

Детективы / Поэзия / Боевики / Романы / Стихи и поэзия
Испанский театр. Пьесы
Испанский театр. Пьесы

Поэтическая испанская драматургия «Золотого века», наряду с прозой Сервантеса и живописью Веласкеса, ознаменовала собой одну из вершин испанской национальной культуры позднего Возрождения, ценнейший вклад испанского народа в общую сокровищницу мировой культуры. Включенные в этот сборник четыре классические пьесы испанских драматургов XVII века: Лопе де Вега, Аларкона, Кальдерона и Морето – лишь незначительная часть великолепного наследства, оставленного человечеству испанским гением. История не знает другой эпохи и другого народа с таким бурным цветением драматического искусства. Необычайное богатство сюжетов, широчайшие перспективы, которые открывает испанский театр перед зрителем и читателем, мастерство интриги, бурное кипение переливающейся через край жизни – все это возбуждало восторженное удивление современников и вызывает неизменный интерес сегодня.

Хуан Руис де Аларкон , Агустин Морето , Педро Кальдерон де ла Барка , Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега , Педро Кальдерон , Хуан Руис де Аларкон-и-Мендоса

Драматургия / Поэзия / Зарубежная классическая проза / Стихи и поэзия