Читаем Магия чудес полностью

Наибольшую трудность для создателей оригинальных слов Хуны определенно составляло образование сочетаний корней слов, которые должны были одним коротким словом описать множественность элементов, составляющих низшее «Я», и разнообразие его функций. Результаты их деятельности сохранились и по сей день и открылись нам в двух взаимозаменяемых выражениях: унигипилии угинипили. От этих двух слов, означающих низшее, или бессознательное, «Я», происходит поразительное количество родственных определений низшего «Я», а также множество указаний относительно его составных частей и качеств, которым трудно дать точное определение. Многие корни, являющиеся составными частями этих определений, имеют до двенадцати различных значений. Мы уделим здесь внимание только нескольким наиболее важным.

У: Этот слог является сокращением ау, присутствующим в слове, определяющем Высшее «Я», т.е. Ау-ма-куа. Оно означает «Я», т.е. дух, душу, сущность как независимую и самостоятельную составляющую сознания, но не чужого сознания, а моего, мне принадлежащего. Приставка устоит также в начале слова, определяющего среднее «Я», — угане(являющегося соединением трех корней). Второстепенные значения у(применяемые исключительно к низшему «Я»), это: (1) «выполнять проекции», что указывает на проекции нитей из призрачной субстанции и потоки жизненной силы, текущей по этим нитям; (2) «пропитывать», «насыщать» или «придавать оттенок» и «смешиваться с чем-то» — то есть описание способа, посредством которого низшее и среднее «Я» смешиваются и соединяются в физическом теле человека, а также в своих призрачных телах; (3) «капать», «сочиться» или «моросить» — это символический образ производства жизненной силы, то есть манынизшим «Я», свободного ее использования живым существом, а также ее доставки среднему «Я», а в случае молитвы — Высшему «Я».

Ниги: Эта морфема означает «быть вялым, слабым», «казаться совершенно разбитым». Поэтому это значение включает в себя символическое описание призрачных нитей, когда они не наполнены жизненной силой, а значит, бездействуют и как бы вообще не существуют.

Ги: Здесь мы имеем дело с символом прилива жизненной силы, поскольку гиозначает «оттекать», «течь где-то», подобно воде. Двойное ги-гиозначает виноградную лозу, выразительно указывая на другое значение, заключенное в символах воды и вина.

Уги: Это соединение корней имеет значение завесы, кожи или другого прикрытия. Поэтому оно символизирует оболочку, защиту низших «Я» как в виде физического тела, так и призрачных тел. После смерти человека призрачные тела низшего и среднего «Я» остаются соединенными друг с другом и выполняют роль вместилища для сознательных сущностей, низшей и средней, но только не для Высшего «Я».

Гини: Это сочетание так же, как и ниги, означает нечто тонкое и эластичное, вроде незадействованной призрачной нити. Второстепенное значение — это «говорить слабым голосом», таким, каким, по общему мнению, разговаривают призраки (оба слова, особенно ниги, описывают тихие, осторожные и таинственные действия, а также необходимость удерживаться от определенных действий из страха перед недовольством власти или других авторитетов. Здесь явно речь идет о действиях низшего «Я», когда оно совершает определенные движения, так сказать, «за спиной» среднего «Я». Именно таким образом комплексы склоняют низшее «Я» к воздержанию от определенных поступков.

Пи: Эта морфема имеет несколько значений. Одно из них очень важно для понимания существующей у кахунов концепции низших «Я»: это капающая вода. Вода — символ жизненной силы, а маленькие округлые капли, незаметные в потоке дождя, — это мыслеформы, переносимые волнами маны. Символ дождя объединяет оба эти значения и часто выступает в молитвах. Его используют как символ «потока» мыслеформ, наполненных жизненной силой и возвращающихся от Высшего «Я». Часто «капли» приобретали форму событий и различных обстоятельств, являющихся ответом Высшего «Я» на направленные к нему молитвы.

Пили: Обозначает приклеивание к чему-либо, так же, как фрагменты призрачного тела низшего «Я» приклеиваются к людям и предметам, с которыми те соприкасаются. После такого соприкосновения нить призрачной субстанции тянется за нами, как происходит, к примеру, тогда, когда мы прикасаемся пальцем к клейкой ленте для ловли мух, а затем убираем палец. Другое значение этого слова — присоединение себя к кому-либо, сопровождение кого-либо, когда мы находимся в роли слуги, друга или партнера. Это выразительное и однозначное описание отношений между низшим и средним «Я».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

Библия , BTI

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Книжник
Книжник

Добился признания, многое повидал, но болезнь поставила перед выбором. Пуля в висок или мученическая смерть. Руки не стал опускать, захотел рискнуть и обыграть костлявую. Как ни странно — получилось. Странный ритуал и я занял место в теле наследника клана, которого толкнули под колеса бешено несущейся пролетки. Каково оказаться в другом мире? Без друзей, связей и поддержки! Чтобы не так бросаться в глаза надо перестраивать свои взгляды и действия под молодого человека. Сам клан далеко не на первых ролях, да еще и название у него говорит само за себя — Книжник. Да-да, магия различных текстовых заклинаний. Зубами удержусь, все силы напрягу, но тут закреплюсь, другого шанса сохранить самого себя вряд ли отыщу. Правда, предстоит еще дожить, чтобы получить небогатое наследство. Не стоит забывать, что кто-то убийцам заплатил. Найду ли свое место в этом мире, друзей и подруг? Хочется в это верить…

Ольга Николаевна Михайлова , Константин Геннадьевич Борисов-Назимов , Святослав Владимирович Логинов , Франсин Риверс , Аким Андреевич Титов

Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Прочая религиозная литература / Религия / Эзотерика