Читаем Лицо без маски полностью

Джад посмотрел на Бойда и понял: перед ним беспомощный, сбитый с толку ребенок. Так вот что несколько раньше пыталось сообщить ему подсознание: Брюс Бойд не Дон Винтон. В противном случае не сносить бы ему головы. Бойд не способен на убийство. Совершенно правильная мысль мелькнула тогда в мозгу — по внешним данным Бойд не тянет на убийцу. Придется утешиться хотя бы этим.

— Если бы не вы, — рыдал Бойд, — Джонни был бы жи-и-ив… был бы со мно-о-ой… я бы его защитил…

— Я не просил Джона Хэнсона уходить от вас, — устало проговорил Джад. — Он решил сам.

— Лжете!

— У вас начался разлад до того, как он пришел ко мне.

Долгое молчание. Затем Бойд кивнул:

— Да. Мы… все время ссорились.

— Он старался обрести самого себя. Инстинкт постоянно говорил ему: вернись к жене и детям. Глубоко внутри него зрело желание стать нормальным мужчиной.

— Да, — прошептал Бойд. — Он все время твердил это, я же думал: просто хочет наказать меня. — Бойд поднял глаза на Джада. — А как-то раз ушел и не вернулся — разлюбил. — Голос был полон безысходности.

— Он не разлюбил вас как друга, — заметил Джад.

Бойд продолжал смотреть на него в полном отчаянии.

— А мне вы поможете? П-помо-ги-те! Вы должны мне помочь! — Выкрики скорее походили на стоны.

Джад задумался.

— Хорошо, — наконец сказал он. — Я помогу вам.

— Я стану нормальным?

— Нет такого понятия, как нет двух одинаковых людей. У каждого человека собственная «нормальность».

— Вы можете сделать меня нормальным мужчиной?

— Все зависит от вас — насколько сами того хотите. Надо подвергнуться психоанализу.

— А вдруг не поможет?

— Если обнаружится, что в вас заложен гомосексуализм, придется смириться с этим.

— Когда мы сможем начать? — спросил Бойд.

Внезапно последняя фраза вернула Джада к реальности. Сидит тут, разглагольствует на медицинские темы, когда единственное, о чем сейчас следует думать, — в течение ближайших двадцати четырех часов его убьют. А он так ничего и не узнал о Доне Винтоне. Оставшиеся в его списке подозреваемые — Тери и Бойд — никакого отношения к Дону Винтону не имеют, и он ни на шаг не продвинулся вперед. Если его характеристика верна, убийца в данный момент мечет громы и молнии. Так что следующее нападение надо ждать с минуты на минуту.

— Позвоните мне в понедельник, — сказал Джад.



По дороге домой в такси Джад пытался взвесить свои возможные шансы. Радоваться нечему. А все-таки за какими сведениями столь отчаянно охотится Дон Винтон? И почему в полиции на него ничего нет? Может быть, он живет под другой фамилией? Нет. Моуди четко произнес: «Дон Винтон».

Трудно было сконцентрировать внимание. Любое покачивание машины отдавалось в теле мучительной болью. Джад думал о недавних убийствах и покушениях, пытаясь найти в них хоть какой-нибудь смысл. Удар ножом, истязание, наезд, бомба-ловушка, скотский крюк. Сплошь маниакальная жестокость. И невозможно предположить, какой способ изберут дальше. И кто исполнители. Им легче всего добраться до него в кабинете или в квартире. Он вспомнил о совете Анжели. Нужно укрепить замки на дверях. Не забыть сказать швейцару Майку и лифтеру Эдди, чтобы были начеку. Им можно доверять.

Машина подъехала к дому. Швейцар открыл дверцу. Только это был не Майк.

17

Какой-то крупный смуглый человек с глубоко посаженными черными глазами на дряблом лице облачился в форму Майка, которая была ему мала. Спереди на шее у него виднелся старый шрам.

Такси отъехало, и Джад остался наедине с незнакомцем. Снова резанула боль. Он заскрежетал зубами. Господи, только не сейчас!

— Где Майк?

— В отпуске, доктор.

Итак, этот тип знает, кто он? А Майк в отпуске? В декабре?

По губам незнакомца скользнула довольная улыбочка. Джад бросил взгляд по сторонам: на улице ни души, только ветер свищет. Попытаться унести ноги? Это в его-то состоянии?! Все тело разбито и болит, вздохнуть как следует нельзя.

— Похоже, вы попали в автокатастрофу. — Человек говорил почти добродушно.

Ни слова ни ответив, Джад повернулся и вошел в вестибюль. В случае чего позовет на помощь Эдди.

«Швейцар» последовал за Джадом. Эдди стоял возле лифта к ним спиной. Джад направился к нему, с каждым шагом ощущая сильнейшую боль. Лишь бы не упасть, и главное — не остаться с этим человеком наедине. Он побоится свидетеля.

— Эдди! — позвал Джад.

Лифтер обернулся.

Джад никогда прежде его не видел. Он выл копией «швейцара», разве поменьше ростом и без шрама. Вылитые братья-разбойники. Джад остановился, зажатый с двух сторон. И, кроме них, в вестибюле никого.

— Поехали, — сказал человек у лифта. Он, как и брат, довольно ухмылялся.

Итак, эти двое — олицетворение смерти. Впрочем, они не авторы сценария, а нанятые профессионалы. Прикончат его здесь, в вестибюле, или предпочтут сделать это в квартире? Конечно, в квартире, заключил он. Будет больше времени, чтобы скрыться, прежде чем обнаружат труп.

Джад шагнул к конторе управляющего:

— Мне нужно повидать мистера Каца по поводу…

Большой преградил ему дорогу.

— Мистер Кац занят, док, — мягко проговорил он.

Человек в лифте подал голос:

— Я отвезу вас наверх.

— Нет, — сказал Джад. — Я…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер