Читаем Квантовая любовь полностью

– И включи Открытый чемпионат!

В комнате стало еще светлее – на стене зажегся большой экран. Громкость в телевизоре постепенно нарастала. Тишина сменилась знакомыми криками и ударами мяча по корту.

Мариана лежала и, глядя в потолок, терпеливо ждала.

– Аут! – выкрикнул судья.

Грянул взрыв аплодисментов.

– Поразительно! – старался перекричать толпу комментатор. – Итак, Онэбучи Хадсон! Кажется, это одна из самых громких побед в истории Открытого чемпионата…

«Хадсон! Не сработало!»

Мариане стало плохо.

Ничего не получилось. И Мэгги, вероятно, даже не помнит, как они проделывали все это совсем недавно.

От неопределенности волна за волной накатила тошнота. Мариана медленно встала. Бессознательно, двигаясь словно на автопилоте, она приготовила корм для Мэгги, выпила кофе. Глядя вокруг себя – на экран телевизора, где все еще показывали чемпионат, на кошку, как ни в чем не бывало уплетающую завтрак, на груду планшетов поодаль, – Мариана вспомнила, с какими чувствами бралась за решение необычной головоломки всего четыре дня назад. Одна только мысль о петле времени возбуждала тогда в ней острое любопытство. Задача казалась столь невероятной, что полный ее смысл не укладывался в голове. А теперь действительность вступила в свои права.

Неужели и Картеру пришлось пережить всего два или три повтора, чтобы впасть в отчаяние?

Опершись руками о мраморную кухонную стойку, Мариана вдохнула один раз, другой… и задержала дыхание, пытаясь сосредоточиться и как-то повлиять на ускользающую из-под контроля ситуацию. Перед лицом опасности проснулся инстинкт самосохранения и погнал мысли в другую сторону. В чем состоит задача? Как ее можно решить? И что конкретно должна сделать она сама, чтобы ситуация прояснилась?

Этот импульс Мариана впервые почувствовала в себе еще ребенком.

Однажды вечером, углубившись в книгу при свете фонарика, девочка вдруг услышала тихие, сдавленные всхлипы. Приоткрыв дверь, она увидела в коридоре рыдающую маму, а через день узнала причину. Мать потеряла работу и плакала оттого, что осталась одна, без средств к существованию и с семилетней дочерью на руках.

В то утро за завтраком Мариана спросила:

– Чем я могу помочь?

С тех пор в ней укоренилось желание помогать. Оно росло вместе с Марианой, принимало новые формы, по мере того как она усваивала принципы научного метода и аналитического решения задач, – и наконец сделалось частью ее самой.

Факт: петлю сдернуть не удалось. Гипотеза: если отключение ускорителя не принесло желаемого результата, значит следует отыскать первопричину катастрофы. Эксперимент: итак… Дальше на ум ничего не приходило. По крайней мере, ничего конкретного.

В прошлом повторе необычная задача казалась Мариане своего рода приключением, заставившим ее отвлечься от горя и забот. Теперь же, когда план провалился, она начинала понимать, что ничего в жизни не будет иметь значения до тех пор, пока не удастся вырваться из петли.

Но какой эксперимент поможет в данном случае? Мариана рассмотрела все известные переменные: Картер, Беккет, она сама… и, конечно же, ускоритель – наисложнейшая, засекреченная конструкция. Повлиять на эту переменную Мариане, с ее образованием нейробиолога, будет трудно.

Прищурившись, она посмотрела на Мэгги, которая свернулась клубочком на солнышке, тихо мурлыкая. Заметив хозяйку, кошка вытянула лапку и снова закрыла глаза, наслаждаясь простотой своего существования. Наверное, Мэгги права: чем проще, тем лучше. Однако нежиться на солнце Мариана не собиралась. Картер – единственный, кто сможет ее понять, а значит, нужно его найти.

Допивая коктейль, Мариана просчитывала дальнейшие ходы. В голове зарождались новые мысли. Итак, если отключать ускоритель бесполезно, то что даст нужный эффект? Поможет ли Беккет? Или кто-то другой? Какова вероятность того, что Беккет запомнил события прошлого повтора?

Единственная достоверность – это Картер. Но как его найти? В гости он приходил, но своего адреса не оставил. Правда, можно ему позвонить. Шэй не зря считала, что у подруги отличная память на номера телефонов. Еще бы – Мариана щелкала цифры как орешки.

Она набрала номер, раздались гудки. Картер не отвечал. Может, решил сдаться? Или уже отправился в «Хоук»? Конечно, он и сам мог позвонить, если бы захотел. Но дело в том, что без Картера – без его эйдетической памяти – Мариана совершенно не знала, как и с чего начать. А начинать было нужно. Раз на звонки Картер не отвечает, придется идти его искать.

Проверив кое-какие записи, она нашла адрес. При детальном рассмотрении догадка подтвердилась: адрес принадлежал Картеру.

Мариана собиралась в дорогу быстро и решительно. Надо во что бы то ни стало выбраться из этого заколдованного круга! И не одной, а вместе с Картером.

На всякий случай проверила почту – в планшете, как всегда, висело заявление об уходе с работы и неоткрытое письмо с радостной новостью от начальника. Мариана отписалась, сославшись на недомогание, – что отчасти было правдой.

Перед выходом она бросила взгляд на кухню.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже