Читаем Квантовая любовь полностью

– Ладно, перекушу, – согласилась Мариана и присела. – Но потом устроим мозговой штурм. Эйдетику пустим в ход. Вернемся к самому началу.


Прошло десять минут. К удивлению Марианы, Картер за это время успел не только разделаться с завтраком, но и ответить на все ее вопросы, причем с такими подробностями, которые могли сохраниться только в его уникальной памяти.

– То место в наблюдательной кабине я прекрасно помню. Именно там я попал под выброс энергии в первый раз. Потом несколько повторов приходил и наблюдал со стороны, куда ударит луч. Каждый раз он бил в одну и ту же точку. Я все записывал, – указал он на стопку блокнотов на углу стола. – Записи не сохранились, конечно. Но место как сейчас помню.

– Хорошо. Энергия играет немаловажную роль. Это и Беккет заметил. Из-за нее возникло нарушение в структурной устойчивости. На мониторах была информация, что повреждена одна из стоек… Может быть, знаешь, как получить доступ к чертежам?

– Подожди-ка!

Картер вскочил и принес мобильное устройство.

– Дэвид, ты не спишь?

– Здравствуй, Картер. Работу прогуливаешь? – В металлическом голосе сквозило раздражение.

– Не прогуливаю, а работаю удаленно.

– Он всегда такой? – прошептала Мариана. – Я своего отключила, когда была на экскурсии.

– Твой ассистент – простой гид. У посетителей и сотрудников разные версии. Мой Дэвид мне во всем помогает. И чем дольше я с ним работаю, тем сильнее проявляется его личность. По-моему, он так запрограммирован. Дэвид! У тебя есть чертежи комплекса?

– С собой нет. Мне потребуется загрузить их на месте.

– Но достать ты их сможешь? – спросил Картер и между делом положил в рот кусочек какого-то экзотического блюда.

– Всегда к твоим услугам.

Картер кивнул и выключил устройство.

– Незаменимый помощник. Когда я был подростком, родители заставляли меня ходить на курсы программирования. Там я и научился разным хакерским штучкам. Назло! Бунтовал, одним словом. Я хотел участвовать в кулинарных конкурсах. Родители не пустили… А теперь хакерство здорово пригодилось – например, в прошлый раз, когда в здании нужно было заблокировать лифты. Ну и Дэвид помогает, конечно. Без него я бы не справился. Правда, нарушение протокола я целиком взял на себя. Дэвид не пойдет на такое. Хотя… кто знает? Может, и в нем есть бунтарская жилка.

– Значит, чертежи у нас будут, – кивнула Мариана и откусила кусочек пирога. – Что еще может понадобиться? Данные испытаний? Уровни мощности? Система выдала предупреждение о структурной устойчивости. Это тоже может быть переменной, и…

– Тише, тише… – поднял руки Картер, останавливая ее. – Перенести добытые сведения из одного повтора в другой все равно не получится. Не поможет ни фотографическая память, ни искусственный интеллект. Чтобы запомнить информацию, я обычно записываю. Не будем хвататься за все сразу. У меня всего два года высшего образования, и я не Альберт Беккет.

– Да… его опыт и знания нам бы не помешали, – задумчиво произнесла Мариана.

– Боже мой… Это же дураку понятно! – воскликнул Картер.

Он бросил вилку, хлопнул в ладоши и изобразил пальцем молнию, ударяющую в висок.

– Надо подставить Беккета под зеленый луч!

«Ай да Картер! И как я сама не догадалась?» – мысленно отругала себя Мариана.

– Если он окажется с нами в петле, шансов на спасение будет куда больше, – продолжил Картер.

– Конечно! Беккет знает все лучше нас с тобой.

– И наверняка может себе позволить самые шикарные рестораны в округе… Его не будет еще три дня. Чем пока займемся?

Три дня. Никаких правил. Чем же заполнить это время?

Мариана задумчиво посмотрела на Картера.

– Знаешь что? Давай я поеду в «Хоук» и попробую еще что-нибудь раскопать. Своим скажу, что чувствую себя уже лучше и не хотела пропускать экскурсию, – предложила Мариана.

Доедая пирог, который и вправду оказался вкуснее белкового коктейля, она ласково улыбнулась Картеру:

– А тебе нужно отдохнуть денек-другой. Ты заслужил.

<p>Глава 15</p>

У Картера были свои представления об отдыхе. Спать он не лег и на морскую прогулку не отправился.

Мариана, вернувшись вечером, обнаружила его у плиты. Столешницы были заставлены. Кругом теснились миски с нарезанными овощами, баночки со специями и загадочная кухонная утварь невыясненного предназначения.

– Поможешь? – спросил он. – Присмотри за водой в кастрюле. Скажешь, когда закипит. Рук не хватает!

Его энтузиазм казался заразительным, хотя Мариана не вполне понимала, что здесь происходит. Дожив до своих лет, она, конечно, успела постичь кое-какие азы кулинарии, но готовила обычно что попроще и могла неделями употреблять в пищу одно и то же. Вот точно – не ела, а питалась, как верно заметил Картер. Но последить за кипящей водой – легко! Она кивнула и заняла место у плиты.

Пока Картер суетился вокруг, доставал продукты, крошил зелень, Мариана не сводила глаз с кастрюли. И в ее памяти воскрес один далекий день, когда ей так же пришлось следить за кипящей водой. Правда, совсем в других условиях…

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже