Читаем Книга магии полностью

– Мы не знали, – сказал Лофт. Он почувствовал, как на плечо опустилась тяжелая рука троллихи.

– Что ты там говорил про вызов?

– Я – Лофт, великий человеческий колдун, и я бросаю вызов лучшему из ваших магов.

– Это мой брат, Альфбранд. А что на кону?

– Он пусть ставит тролля Длинноноса, крутящего ваше мельничное колесо.

– А ты?

– Эту крепкую, сильную троллиху, что стоит рядом со мной. Если победит твой брат, у вас на мельнице будет два раба.

Троллиха сжала плечо Лофта.

– Ты что несешь?

– Не трусь, – заявил ей Лофт. – Победа будет за мной.

– Я не хочу вращать мельничное колесо.

– Кто не рискует, тот не выигрывает. Подумай, – обратился он к эльфийке. – Если у вас будет пара троллей, вы сможете выращивать целые поколения рабов.

Пальцы троллихи на его плече сжались сильнее, впиваясь в плоть и почти ломая кости.

Лофт скривился и застонал.

– Входите, – пригласила их эльфийка. – Я расскажу Альфбранду о вашем предложении.

На секунду Лофту показалось, что троллиха собирается дернуть его назад. Но тут ее хватка ослабла, и она легонько толкнула его в направлении двери.

Вот она, любовь, подумал Лофт. Чувство, которое ему никогда не испытать.

Они вошли в громадную пещеру, полную хорошеньких эльфийских домиков, построенных и из камня, и из дерева, которого в Исландии не так и много. Должно быть, их построили еще во времена переселения, когда на берегах острова лежало много плавника, встречались даже сосны, принесенные течением из Дании.

Фонари, летающие над домами, освещали их мягким светом. Свет падал и из окон и дверей домов. Эльфийка вела их по улице, мимо красавцев и красавиц, смотревших на путников с изумлением. Наконец они пришли к дому, который был намного больше всех прочих. Эльфийка пригласила их войти. Они оказались в большом зале с костровой ямой в центре. В ней было полно пепла и углей, тлеющих красным. От них поднимались струйки дыма, вились вокруг резных опорных столбов и уходили в отверстие в крыше.

Лофт решил, что дом этот очень древний и богатый.

В конце зала стояло высокое кресло. А в нем сидел здоровенный, толстый эльф. На нем был зеленый костюм и высокие сапоги из мягкой красной кожи. Огромный живот нависал над ремнем с золотой пряжкой.

– Что это? – спросил он.

– Этот человек вызвал тебя на магическое состязание, – сказала эльфийка и объяснила правила.

– Идет, – согласился эльф. – Я не прочь заполучить еще одного раба для нашего поселения.

Троллиха сжала плечо Лофта.

– Не трусь, – шепнул он.

– Пригласи всех соседей на наше состязание, – велел сестре эльф.

Эльфийка вышла. Эльф – Альфбранд – поднялся со своего кресла и направился к Лофту, которого заметно потряхивало от волнения. Все в этом надменном толстяке кричало о богатстве и власти. Лофт готов был и проиграть ему. В конце концов, так бы он тоже избавился от троллихи. Но он не знал, к чему это может привести.

– Юнец? – бросил Альфбранд с презрением. – Тощий и бледный. Совсем не интересный. Троллиха точно отправится крутить колесо. Но нужно решить, что делать с тобой. Может, станешь моей подставкой для ног, как римский император у персидского короля в древности. Хотя не похоже, что ты достаточно крепок для этого.

Лофт ничего не ответил. Во рту его было сухо.

– Идите за мной, – велел Альфбранд. – Состязание будет проходить на главной площади. Там хватит места всем желающим увидеть мой триумф.

Лофт пошел за эльфом, и троллиха шла рядом, по-прежнему сжимая его плечо.

Площадь оказалась широкой, осыпанной пемзовой крошкой. Там уже собралось множество эльфов, высоких, красивых, одетых в богатые одежды – большей частью зеленого цвета. А на утесе над ними Длиннонос без устали шагал по кругу, перемалывая зерно.

– Мне бы глоток воды, – попросил Лофт.

Альфбранд повелительно взмахнул рукой. Тут же подбежала юная эльфийка с фляжкой. Лофт жадно пил, наслаждаясь холодной, свежей водой. Затем протянул фляжку троллихе. Она взяла ее и тоже сделала глоток.

– Начнем, – скомандовал Альфбранд и произнес несколько странных слов резким, громким голосом.

Внезапно между ними возникли огромные фигуры. Бык, хрипящий от гнева. Дракон, извивающийся и мерзко шипящий. Громадный горный тролль, одетый в шкуры животных, с дубиной наперевес. Последним возникло непрерывно меняющееся создание – не то грифон, не то орел. Лофту показалось, что фигуры размыты по краям, как будто они были не совсем реальными или находились здесь не полностью.

Он узнал их сразу: лэндвэттир, духи-хранители Исландии. И он знал, что с ними делать. Он взмахнул руками и произнес заклинание изменения.

Бык стал теленком и жалобно замычал, призывая мать. Тролль стал младенцем и с плачем замахал ручонками. Грифон обернулся маленькой птичкой и теперь, посвистывая, кружил над ними. Наконец, Лофт повернулся к дракону и взмахнул рукой. Тот съежился, превращаясь в змею, чем немало удивил всех присутствующих, поскольку в Исландии не было змей. Не дав змее скрыться, Лофт наступил на нее, раздавив голову.

– Неплохо, – сказал Альфбранд. – Но я даже не знаю, что ждет Исландию без ее духов-хранителей.

– Об этом я подумаю позже, – ответил Лофт.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези

Похожие книги