Читаем Книга магии полностью

– Я тебя понесу. Так намного быстрее.

И что оставалось Лофту? Его магия не действовала на троллиху, а для драки он был слишком слаб. Ведь даже силач не выстоял бы против тролля.

Троллиха связала его по рукам и ногам и заткнула рот куском ткани.

– Так ты не сможешь никому навредить своей магией.

Тут сильные руки подхватили его, и они покинули пещеру через наземный выход. Снаружи была ночь, но полная луна ярко светила с безоблачного неба.

Троллиха пустилась бежать, минуя сперва луга, а затем горные тропы и поля застывшей лавы. Вдалеке серебром сияли заснеженные горные вершины. Горные реки стремительно сбегали в долины. Лофт бубнил ругательства сквозь кляп, но ни слова не было слышно. Наконец от тряски его укачало, и он задремал.

Но вот троллиха остановилась, и Лофт проснулся.

– Мы добрались до места привала, – сказала она и вошла в чернильную темноту пещеры. Бледное предрассветное небо серело в проеме. И никакого другого света не было.

– Тебе не нужно отлить? – спросила троллиха.

Лофт кивнул. Несмотря на темноту, царившую в пещере, она увидела кивок и развязала его. Он поднялся на ноги и ощутил, как они затекли и онемели.

– Делай свои дела у входа, – велела троллиха. – Дальше не отходи, а не то я поймаю тебя и отпинаю как следует.

Лофт был не в состоянии спорить. Он кое-как доковылял до входа и распустил завязки штанов. Небо на востоке посветлело, но солнце все еще пряталось за горизонтом. Он опорожнял мочевой пузырь, чувствуя, как легче становится на душе. Самое время сделать ноги, подумал он, завязывая штаны.

– Даже не мечтай, – отрезала троллиха из глубины пещеры.

И вдруг рядом с ним возник мужчина. Лофт мог отчетливо видеть его, даже несмотря на темноту вокруг. Пожилой, с поседевшей, аккуратно выстриженной бородой, он напоминал датского купца, но вся его одежда была черной. В руке он держал трость с золотым набалдашником. Лофт неприязненно оглядел его. Теперь-то он знал, что это за тип. Знал, но знаться с ним не желал.

– Я могу помочь тебе сбежать, – мягко заговорил мужчина. Он говорил по-исландски, но с заметным акцентом.

– Нет.

– Почему?

– Тогда я окажусь у тебя в должниках. Если я не дурак, а мне кажется, что нет, я найду способ избавиться от троллихи. Но ускользнуть от дьявола невозможно, если у тебя нет Красной кожи.

Мужчина гневно нахмурился.

– Ты уже у меня в должниках.

– Пусть так, но я не желаю еще больше одалживаться.

И тут на плечо Лофта опустилась тяжелая рука троллихи.

– Замышляешь побег?

Мужчина исчез.

– Просто справляю нужду, – ответил Лофт.

– Заходи внутрь. Солнце вот-вот поднимется над горой.

И Лофт двинулся в пещеру за троллихой. Там она вновь его связала, заткнула рот кляпом и завалилась спать. Пока троллиха весь день храпела у него над ухом, он глаз не мог сомкнуть. Вечером она проснулась и потащила его дальше. Она неслась сквозь осеннюю ночь, освещенную светом почти полной луны. Лофт дремал на ее каменных руках.

Проснулся он только тогда, когда она опустила его на землю.

– Мы на пороге владений эльфов. Наколдуй-ка нам вход.

Лофт что-то промычал сквозь кляп, и троллиха вытащила его.

– Что?

– Развяжи меня. Мне нужно облегчиться.

– Ладно уж, – проворчала троллиха. – Но помни, что я с тебя глаз не спущу. И твои чары действуют на меня не больше, чем на вулкан Геклу, плюющийся огнем только по собственному желанию; случись что, я тебя все равно догоню и поколочу.

Если бы тело его так не затекло и не онемело, он бы рванул прочь что было сил, попутно отвлекая троллиху заклинаниями. Но рот пересох от кляпа и произнести хоть словечко было теперь весьма затруднительно; к тому же Лофт сомневался, что сможет одновременно бежать и колдовать. Он повернулся спиной к троллихе и справил нужду.

Над его головой в предрассветном небе таяли звезды. Может, ему удастся обманом заставить ее дождаться солнца. Но зачем? Ведь местность вокруг была скалистой и неровной. Она легко найдет, где спрятаться. К тому же он вспомнил о черном человеке, который наверняка поджидал его среди теней. И было у него подозрение, что тот схватит его сразу же после очередной злокозненной выходки. Хоть Лофту и было невдомек, как может зло, причиненное троллю, отразиться на нем самом. В любом случае, он успел кое-что придумать.

Они остановились неподалеку от того утеса, где Лофт только что справлял нужду. Он изобразил пару магических пассов и произнес короткое заклинание. Дверь во владения эльфов стала видимой: края ее мерцали, а в середине темнело пятно.

– И как мы попадем внутрь? – спросила троллиха.

– Вот так. – Лофт поднял камень и заколотил им по двери, крича: – Открывайте! Открывайте! Я пришел бросить вызов!

– Ты что это творишь? – удивилась троллиха.

– Самый простой способ войти – это постучать.

Они немного подождали. Наконец дверь открылась. Перед ними стояла женщина. Фигуру ее окружал сияющий ореол. Длинные золотые волосы рассыпались по плечам, а тело облачено было в старомодное зеленое платье. Золотая пряжка пояса была украшена янтарем.

– Фи, как грубо, – заявила она. – Достаточно было вежливо постучать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези

Похожие книги