Читаем Книга 1 полностью

СЕРЕНАДА СОЛОВЬЯ-РАЗБОЙНИКА

Выходи, я тебе посвищу серенаду,Кто тебе серенаду еще посвистит?Сутки кряду могу до упаду,Если муза меня посетит.Я пока еще только шучу и шалю,Я пока на себя не похож,Я обиду стерплю, но когда я вспылю,Я дворец подпалю, подпалю, развалю,Если ты на балкон не придешь.Ты отвечай мне прямо, откровенно,Разбойничую душу не трави.О, выйди, выйди, выйди, Аграфена,Послушай серенаду о любви.Ей-ей-ей, трали-вали.Кабы красна девица жила в полуподвалеЯ бы тогда на корточкиПриседал у форточки,Мы бы до утра проворковали.В лесных кладовых моих уйма товара,Два уютных дупла, три пенечка гнилых.Чем же я тебе, Груня, не пара?Чем я, Феня, тебе не жених?Так тебя я люблю, что ночами не сплю,Сохну с горя у всех на виду.Вот и голос сорвал, и хриплю, и сиплю.Ох, и дров нарублю, и себя погублю,Но тебя я украду, уведу.Я женихов твоих через колено,Я папе твоему попорчу кровь,О, выйди, выйди, выйди, Аграфена,О, не губи разбойничую кровь.Ей-ей-ей, трали-вали.Кабы красна девица жила в полуподвале,Я б тогда на корточки,Приседал у форточки,Мы бы до утра проворковали.


СВАДЕБНАЯ

Ты, звонарь-пономарь, не кемарь!Звонкий колокол раскочегаривай.Ты очнись, встрепенись, гармонист,Переливами щедро одаривай.Мы беду на век спровадили,В грудь ей вбили кол осиновый.Перебор сегодня свадебный,Звон над городом малиновый.Эй, гармошечка, дразни, дразни,Не спеши, подманивай.Главный колокол, звони, звони,Маленький подзванивай.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Мария Сергеевна Петровых , Владимир Григорьевич Адмони , Эмилия Борисовна Александрова , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Амо Сагиян , Сильва Капутикян

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
Ворон
Ворон

Р' книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык, полный СЃРІРѕРґ СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводов XIX в., а также СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. Р' разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э. По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". Р' научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар СЂСѓСЃСЃРєРёС… рефренов "Ворона". Р

Эдгар Аллан По

Поэзия