Читаем Китай полностью

Я сидел на низкой скамейке сразу за Драгоценной Наложницей и чувствовал запах жасминовой воды, которой она воспользовалась в тот день. Драгоценная Наложница, в бледно-зеленом шелковом платье, сидела вытянувшись в струнку. Снаружи ухала сова. Совы в Летнем дворце часто кричали перед заходом солнца. Это был скорбный звук.

Затем император повернулся к господину Лю:

– Мы переедем в Охотничий дворец[66]. Приготовь там все.

– Охотничий дворец, господин? – Главный евнух Лю остолбенел. – К северу от Великой стены?

– А есть другие?

– Господин, он нуждается в ремонте…

– Мы можем начать ремонт, когда доберемся туда.

– Брат, вы обещали лично возглавить войска! – выпалил князь Гун. – Я не настаиваю на этом, но, если вы уедете из Пекина, начнется паника.

Князь Гун всегда проявлял осторожность, обращаясь к брату со всем почтением в присутствии посторонних, и сейчас тот факт, что он забылся, лишь демонстрировал степень его потрясения.

– Ты не понял, – произнес император. Предполагалось, что его слова будут полны величия. – Замечать наглых варваров ниже достоинства императора. Передай лорду Элгину, что в это время года у императора есть обычай охотиться. Дворцовый распорядок не станут менять ради какого-то бандита. А еще передай, что в моем охотничьем домике я часто принимаю своих друзей, сорок восемь монгольских степных князей. Стоит мне только поднять руку, и они приведут в Пекин триста тысяч монгольских всадников и перебьют всех французов и англичан, какие им только попадутся. Элгину стоит следить за своими манерами.

По лицу князя Гуна я догадался, что это чушь собачья.

– Хотите, чтобы я остался тут? – мрачно поинтересовался он.

– Поскольку ты так уверен, что сможешь справиться с варварами, то остаешься в Пекине за главного. Не сомневаюсь, к тому моменту, как я вернусь, ты все уже уладишь.

Это странно, подумал я. Наши предки возвели Великую стену, чтобы защитить нас с севера, а теперь император бежит по другую сторону стены, чтобы спрятаться от варваров, наступающих с юга. Все с ног на голову. Я оглядел собравшихся. Кроме императрицы, чье личико ничего не выражало, поскольку это милое создание вряд ли о чем-то задумалось, все казались напуганными. Кроме князя Сушуня. Он по-прежнему выглядел как хищная птица, но улыбался.

– Ваше величество правы, – спокойно сказал он. – Давайте измотаем варваров. То, что Сын Неба не в Пекине, послужит удобным предлогом, когда князь Гун захочет отложить переговоры.

Император благодарно кивнул и выглядел вполне довольным собой.

Но сейчас я наблюдал за Драгоценной Наложницей. У нее было прекрасное самообладание. Если она злилась и скрывала это, то никто не догадался бы. Но я заметил.

Две мелочи выдавали ее. Сперва у нее на правом виске стала пульсировать крошечная венка. Это означало, что она начала раздражаться. А потом порозовела задняя часть шеи. Как только я увидел это, то понял, что она действительно разозлилась.

Я заметил пульсирующую венку, когда император впервые упомянул охотничий домик. Но к тому времени, как он закончил извиняться за побег, ее шея сзади покраснела.

– Я не понимаю, – холодно начала она, по ее тону мне сразу стало ясно, что нас ждут неприятности, – если вы сбежите на глазах у подданных, все скажут, что вам наплевать на империю.

Это было правдой, что только ухудшило ситуацию. Все слышали. Некоторые взглянули на нее мельком, но их глаза были прикованы к императору. Она должна остановиться, подумал я, так как видел, к чему все идет. Жена может рассердиться на мужа на публике, и это сойдет ей с рук. Даже такой слабый человек, как император, простил бы приступ ярости. Но если она унизит его перед другими, то пожалеет.

Я, конечно, не мог говорить, поэтому сделал единственное, что пришло на ум. Я наклонился и потянул за подол ее ципао. Никто не заметил, но она почувствовала. Драгоценная Наложница чуть-чуть дернула головой, давая мне знать, что все поняла, а потом опустила руку и поправила подол, намекая таким образом, что я должен остановиться.

Когда она заговорила, император слегка вздрогнул, но сейчас выдавил улыбку:

– Драгоценная Наложница обладает истинным воинским духом маньчжуров. Но император должен быть мудрым. И ей стоит научиться благоразумию.

Я не мог упрекнуть его за такой ответ. Если бы обстоятельства сложились иначе, у него могли бы быть задатки правителя. Но увы! С тех пор я часто задавался вопросом: не возникло ли между ними каких-то разногласий утром того дня, которые Драгоценная Наложница не смогла выкинуть из головы? Кто знает? Какой бы ни была причина, она не собиралась и дальше терпеть:

– У вас нет стыда? Нет гордости? Неужели вам плевать на предков и на императорский дом?

– Довольно! – воскликнул император.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Рустам Карапетьян , Кэти Тайерс , Иван Чебан , Дмитрий Громов

Проза / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Современная проза / Cтихи, поэзия