Читаем Китай полностью

Мне всегда было трудно отличить одного варвара от другого. Одни высокие, другие пониже. Все волосатые. Было очень приятно видеть этих наглых негодяев в кандалах. После того как мы все успели над ними поглумиться, их отправили в тюрьму. Там им придется несладко. Подземелья полны крыс и вшей, а также ядовитых личинок, которые могут вас убить. Так им и надо, подумал я. Вскоре после этого мы услышали, что к городу приближается отряд французских и британских войск и они в ярости из-за захвата заложников. Но чтобы добраться до города, им нужно миновать мост и столкнуться лицом к лицу с маньчжурской дивизией.

– Там мы их и уничтожим, – согласились все. – Им ни за что не пробиться. Мы превосходим их по численности в пять раз!


Учитывая все эти обнадеживающие новости, я не удивился, что император решил отправиться в тот вечер на острова. Он выбрал небольшой защищенный остров, на котором располагался Храм Всеобщего Мира, – я полагаю, исходя из того принципа, что, как только Элгин будет разгромлен, мир должен стать повесткой дня. Храм, стоявший прямо посреди озера, имел весьма необычную форму – в плане имел вид креста с равными, загнутыми под прямым углом концами. Это был иероглиф «вань»[64], печать Сердца Будды.

В любом случае храм был приятным местом для отдыха и наблюдения за луной в любое время года. Естественно, мне хотелось присоединиться к этой прогулке, а потому я встал в том месте, где точно должны были пройти император и его свита. Если Драгоценная Наложница увидит меня и кивнет, я могу присоединиться к процессии. И она, конечно же, кивнула мне.

Помимо императрицы, к императору присоединились Драгоценная Наложница, ее сын и несколько придворных дам, князь Сушунь и его брат; несколько чиновников, которые прибыли в Летний дворец, чтобы призвать императора стоять на своем, и господин Лю вместе с дюжиной других евнухов, включая меня. Одна из придворных дам, насколько я помню, была теткой князя Гуна. Самого Гуна не было, поскольку он отправился на юг следить за варварами на мосту.

В длинных галереях храма нашлось место для многих святынь, за которыми ухаживали несколько пожилых монахов. В центре на лотосовом троне восседала Гуаньинь, вырезанная из ценных пород дерева и покрытая золотом. У нее было более сорока рук и глаз. Говорят, Гуаньинь слышит все звуки мира. Вы бы могли подумать, что это вызовет у нее гнев или отчаяние, но священнослужители утверждают, что ее сострадание не имеет границ. Мы помолились перед статуей Гуаньинь и зажгли благовония, а затем собрались в одной из внешних галерей храма, и женщина играла на пипе, чтобы развлечь нас. Она исполнила старинную пьесу под названием «Засада с десяти сторон»[65]. Хороший выбор, учитывая то, что происходило всего в нескольких милях к югу, и император велел ей сыграть пьесу еще раз. Когда она закончила, мы сидели в приятной тишине. Снаружи вечернее небо было еще бледно-голубым и розовым, и я увидел полумесяц. В этом храме на воде все казалось таким совершенным, что можно было представить, будто в мире царит покой. Помнится, в этот момент все улыбались, включая императора. Никто даже не заметил, как к нам тихо присоединился князь Гун, пока он не заговорил:

– Ваше величество, варвары прорвали оборону.


Князь Гун был явно потрясен. И винил себя.

– Мы видели, что произошло в фортах, расположенных ниже по течению, – сказал он. – Они оставили там тяжелые пушки, и я решил, что с нашей доблестной кавалерией, которая очень подвижна и встретит их на открытой местности, а также с пехотой, вооруженной мушкетами, варвары понесут такие потери, что отступят… Теперь я понимаю, что был не прав. Храбрость бесполезна. Наши воины не дрогнули. Но французские ружья и британские пушки разорвали смельчаков на куски. Ужасное зрелище!

– С вашего позволения, ваше величество, – негромко произнес один из чиновников, – бой на открытой местности – это одно, а у стен Пекина – совсем другое.

Мы все смотрели на императора. Он уставился куда-то вдаль, словно находился в другом мире.

– Если они взяли форты, почему бы им не взять Пекин? – Голос у него был глухой, почти механический.

– Ружья не помогут против городских стен, – возразил князь Гун. – А если бы они проникли внутрь, то ни один генерал не стал бы рисковать своей армией в огромном городе, где каждый мужчина, женщина и ребенок могли бы перерезать им горло. Теперь они у стен Пекина и захотят вести переговоры.

– Если мы будем вести переговоры, какие еще у нас есть рычаги давления? – мрачно спросил князь Сушунь.

– Сорок человек в заложниках, – ответил князь Гун. – И англичане, и французы. Они захотят вернуть своих людей в целости и сохранности.

– Они будут торговаться за сорок заключенных? – недоверчиво нахмурился князь Сушунь.

– Думаю, да. Варвары больше пекутся о жизни отдельных людей, чем о чести своей страны.

– Разве это не демонстрирует их слабость? – спросила Драгоценная Наложница.

– Возможно, – ответил князь Гун. – Но нам на руку.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Рустам Карапетьян , Кэти Тайерс , Иван Чебан , Дмитрий Громов

Проза / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Современная проза / Cтихи, поэзия